-
1 legitimate privilege
законний привілей, законна пільга -
2 legitimate
1) законна мати; законний батько; законнонароджені нащадки2) законний, легальний, легітимний, на законній підставі; узаконений; заснований на праві прямого успадкування; правильний; правомірний; обґрунтований, поважний, серйозний; законнонароджений3) легітимізувати, узаконювати, надавати законного статусу, визнавати законним ( або чинним); виправдовувати; слугувати виправданням; усиновляти ( позашлюбну дитину)•- legitimate accident
- legitimate act
- legitimate activities
- legitimate activity
- legitimate aim
- legitimate argument
- legitimate article of commerce
- legitimate assets
- legitimate authority
- legitimate birth
- legitimate business
- legitimate character
- legitimate child
- legitimate children
- legitimate claim
- legitimate concern
- legitimate contender for power
- legitimate daughter
- legitimate demand
- legitimate demonstration
- legitimate design
- legitimate discontent
- legitimate drug
- legitimate economy
- legitimate employment
- legitimate enterprise
- legitimate evidence
- legitimate excuse
- legitimate exercise of duties
- legitimate expectation
- legitimate father
- legitimate grievance
- legitimate government
- legitimate gun owner
- legitimate heir
- legitimate income
- legitimate influence
- legitimate information use
- legitimate instrument
- legitimate interest
- legitimate interference
- legitimate king
- legitimate law enforcement
- legitimate means
- legitimate method
- legitimate mother
- legitimate nature
- legitimate need
- legitimate objective
- legitimate offspring
- legitimate origin
- legitimate owner
- legitimate place
- legitimate possessor
- legitimate powers
- legitimate privilege
- legitimate public interest
- legitimate purpose
- legitimate reason
- legitimate recipient
- legitimate referral
- legitimate relationship
- legitimate representative
- legitimate request
- legitimate right
- legitimate son
- legitimate source
- legitimate source of income
- legitimate sovereign
- legitimate state
- legitimate status
- legitimate transaction
- legitimate unionization
- legitimate use -
3 זכי
זכי, זָכָה(b. h.; cmp. זָךְ) (to be pure, clear, 1) to be acquitted, be right. B. Mets. 107b זוֹכֵה בדין he will be successful in his plea before court. Ber.7b זוכה בדין (v. Rabb. D. S. a. l. note) he will be found righteous in Divine judgment; a. fr. 2) to be found worthy of, to be privileged, to succeed. Ib. I, 5 ולא זָכִיתִיוכ׳ I did not succeed (in proving) that Ib. 5b לא … זוכה לשתיוכ׳ not every one is privileged to enjoy two tables (this world and the hereafter). Ḥag.5b תִּזְכּוּ להקבילוכ׳ you will be privileged to receive Pes.19a זָכִינוּ שאיןוכ׳ it was a good thing for us that Erub.54a ז׳ תאווהוכ׳, if one is favored, ‘thou givest him the desire of his heart (without prayer), if less favored Yeb.63a, v. נֶגֶד; a. fr. 3) to take possession, have authority; to own (cmp. קָנָה); to gain, obtain a privilege. B. Mets.I, 3 אני זָכִיתִי בה I took possession of it for myself; ז׳ בה it is his. Ib. 4 זה שהחזיק בה ז׳ בה the one that took a hold of it, is the legitimate owner. Ib. זָכְתָה לי שדי my field (in which the object lies) has taken possession for me. Y.Kidd.I, 60a top הראוי לִזְכּוֹתע״י עצמווכ׳ he who is legally qualified to acquire ownership through his own act, can obtain ownership through another person.Erub.VII, 11 (81b), a. fr. זָכִין לאדם שלא בפניו you may obtain a privilege in behalf of a person in his absence, but you cannot act in his behalf to his disadvantage; a. fr. 4) (v. Pi.) to benefit another person by ones own merit, to transfer blessing Eduy. II, 9 האב זוֹכֶה לבןוכ׳ a (good) father transmits to his son the benefits of beauty Tosef. ib. I, 14 עד הפרק זוכה לו up to the age of majority the fathers merit stands by him, מכאן ואילך זוכה לעצמו after that he lives on his own merits. 5) to deserve well of, be of service to. Lev. R. s. 34 (ref. to Ps. 41:2) הוי … היאד לִזְכּוֹת עמו reflect well how to be of real service to him. Ib. לזכות בו to deserve divine reward through him. Ib. שיהו זָכִין אלו לאלו that they may deserve well of each other (the poor being the instrumentality of bliss to the giver); a. fr. Pi. זִכָּה, זִיכָּ׳ 1) to acquit, to argue or vote for acquittal. Erub.19a יפה זִבִּיתָוכ׳ thou wast right in acquitting, in condemning. Snh.III, 5 שנים מְזַכִּין if two vote for acquittal; a. fr. 2) to obtain a privilege for, take possession in behalf of; to transfer, make an assignment to. Y. Kidd. l. c. זה זי׳ לבן דעת the one obtained a privilege for a rational being. B. Bath.VIII, 6 זי׳ בה לאחר if in his will (found on his body) he made an assignment to somebody else (as executor); a. fr. 3) to transfer divine favor, to exercise a protecting influence on. Snh.111a מְזַכֶּה את כלוכ׳ protects the entire town. Yoma 87a לא דיין שזיכין לעצטן אלא שמְזַכִּיןוכ׳ Ms. M. not only do they obtain divine grace for themselves, but they also transfer the same on their children ; a. fr. 4) to lead to righteousness, to convert, make better, purer. Ib.; Ab. V, 18, a. e. כל המזכה אתוכ׳ whoever causes a community to do good. Macc.III, 16 רצההקב״ה לזַכּותוכ׳, the Lord desired to make Israel pure; a. fr. Hithpa. הִזִדַּכֶּה, Nithpa. נִזְדַּכֶּה 1) to he acquitted, to be found not guilty. Snh.30a מדבדיהם נז׳ פליני the defendant has been acquitted by their (the courts) verdict. Y. ib. V, 22d top ובאיזו מִזְדַּכֶּה פוטרין אותו and on which-soever (of the two counts) he is found not guilty, he is acquitted; a. fr. 2) to have favorable evidence or argument offered. Ib. 23a נ׳ מפי עצמו if the defendant himself offers Ib. הרישנ׳ מפי עצמו (read מפי עדו). -
4 זכה
זכי, זָכָה(b. h.; cmp. זָךְ) (to be pure, clear, 1) to be acquitted, be right. B. Mets. 107b זוֹכֵה בדין he will be successful in his plea before court. Ber.7b זוכה בדין (v. Rabb. D. S. a. l. note) he will be found righteous in Divine judgment; a. fr. 2) to be found worthy of, to be privileged, to succeed. Ib. I, 5 ולא זָכִיתִיוכ׳ I did not succeed (in proving) that Ib. 5b לא … זוכה לשתיוכ׳ not every one is privileged to enjoy two tables (this world and the hereafter). Ḥag.5b תִּזְכּוּ להקבילוכ׳ you will be privileged to receive Pes.19a זָכִינוּ שאיןוכ׳ it was a good thing for us that Erub.54a ז׳ תאווהוכ׳, if one is favored, ‘thou givest him the desire of his heart (without prayer), if less favored Yeb.63a, v. נֶגֶד; a. fr. 3) to take possession, have authority; to own (cmp. קָנָה); to gain, obtain a privilege. B. Mets.I, 3 אני זָכִיתִי בה I took possession of it for myself; ז׳ בה it is his. Ib. 4 זה שהחזיק בה ז׳ בה the one that took a hold of it, is the legitimate owner. Ib. זָכְתָה לי שדי my field (in which the object lies) has taken possession for me. Y.Kidd.I, 60a top הראוי לִזְכּוֹתע״י עצמווכ׳ he who is legally qualified to acquire ownership through his own act, can obtain ownership through another person.Erub.VII, 11 (81b), a. fr. זָכִין לאדם שלא בפניו you may obtain a privilege in behalf of a person in his absence, but you cannot act in his behalf to his disadvantage; a. fr. 4) (v. Pi.) to benefit another person by ones own merit, to transfer blessing Eduy. II, 9 האב זוֹכֶה לבןוכ׳ a (good) father transmits to his son the benefits of beauty Tosef. ib. I, 14 עד הפרק זוכה לו up to the age of majority the fathers merit stands by him, מכאן ואילך זוכה לעצמו after that he lives on his own merits. 5) to deserve well of, be of service to. Lev. R. s. 34 (ref. to Ps. 41:2) הוי … היאד לִזְכּוֹת עמו reflect well how to be of real service to him. Ib. לזכות בו to deserve divine reward through him. Ib. שיהו זָכִין אלו לאלו that they may deserve well of each other (the poor being the instrumentality of bliss to the giver); a. fr. Pi. זִכָּה, זִיכָּ׳ 1) to acquit, to argue or vote for acquittal. Erub.19a יפה זִבִּיתָוכ׳ thou wast right in acquitting, in condemning. Snh.III, 5 שנים מְזַכִּין if two vote for acquittal; a. fr. 2) to obtain a privilege for, take possession in behalf of; to transfer, make an assignment to. Y. Kidd. l. c. זה זי׳ לבן דעת the one obtained a privilege for a rational being. B. Bath.VIII, 6 זי׳ בה לאחר if in his will (found on his body) he made an assignment to somebody else (as executor); a. fr. 3) to transfer divine favor, to exercise a protecting influence on. Snh.111a מְזַכֶּה את כלוכ׳ protects the entire town. Yoma 87a לא דיין שזיכין לעצטן אלא שמְזַכִּיןוכ׳ Ms. M. not only do they obtain divine grace for themselves, but they also transfer the same on their children ; a. fr. 4) to lead to righteousness, to convert, make better, purer. Ib.; Ab. V, 18, a. e. כל המזכה אתוכ׳ whoever causes a community to do good. Macc.III, 16 רצההקב״ה לזַכּותוכ׳, the Lord desired to make Israel pure; a. fr. Hithpa. הִזִדַּכֶּה, Nithpa. נִזְדַּכֶּה 1) to he acquitted, to be found not guilty. Snh.30a מדבדיהם נז׳ פליני the defendant has been acquitted by their (the courts) verdict. Y. ib. V, 22d top ובאיזו מִזְדַּכֶּה פוטרין אותו and on which-soever (of the two counts) he is found not guilty, he is acquitted; a. fr. 2) to have favorable evidence or argument offered. Ib. 23a נ׳ מפי עצמו if the defendant himself offers Ib. הרישנ׳ מפי עצמו (read מפי עדו). -
5 זָכָה
זכי, זָכָה(b. h.; cmp. זָךְ) (to be pure, clear, 1) to be acquitted, be right. B. Mets. 107b זוֹכֵה בדין he will be successful in his plea before court. Ber.7b זוכה בדין (v. Rabb. D. S. a. l. note) he will be found righteous in Divine judgment; a. fr. 2) to be found worthy of, to be privileged, to succeed. Ib. I, 5 ולא זָכִיתִיוכ׳ I did not succeed (in proving) that Ib. 5b לא … זוכה לשתיוכ׳ not every one is privileged to enjoy two tables (this world and the hereafter). Ḥag.5b תִּזְכּוּ להקבילוכ׳ you will be privileged to receive Pes.19a זָכִינוּ שאיןוכ׳ it was a good thing for us that Erub.54a ז׳ תאווהוכ׳, if one is favored, ‘thou givest him the desire of his heart (without prayer), if less favored Yeb.63a, v. נֶגֶד; a. fr. 3) to take possession, have authority; to own (cmp. קָנָה); to gain, obtain a privilege. B. Mets.I, 3 אני זָכִיתִי בה I took possession of it for myself; ז׳ בה it is his. Ib. 4 זה שהחזיק בה ז׳ בה the one that took a hold of it, is the legitimate owner. Ib. זָכְתָה לי שדי my field (in which the object lies) has taken possession for me. Y.Kidd.I, 60a top הראוי לִזְכּוֹתע״י עצמווכ׳ he who is legally qualified to acquire ownership through his own act, can obtain ownership through another person.Erub.VII, 11 (81b), a. fr. זָכִין לאדם שלא בפניו you may obtain a privilege in behalf of a person in his absence, but you cannot act in his behalf to his disadvantage; a. fr. 4) (v. Pi.) to benefit another person by ones own merit, to transfer blessing Eduy. II, 9 האב זוֹכֶה לבןוכ׳ a (good) father transmits to his son the benefits of beauty Tosef. ib. I, 14 עד הפרק זוכה לו up to the age of majority the fathers merit stands by him, מכאן ואילך זוכה לעצמו after that he lives on his own merits. 5) to deserve well of, be of service to. Lev. R. s. 34 (ref. to Ps. 41:2) הוי … היאד לִזְכּוֹת עמו reflect well how to be of real service to him. Ib. לזכות בו to deserve divine reward through him. Ib. שיהו זָכִין אלו לאלו that they may deserve well of each other (the poor being the instrumentality of bliss to the giver); a. fr. Pi. זִכָּה, זִיכָּ׳ 1) to acquit, to argue or vote for acquittal. Erub.19a יפה זִבִּיתָוכ׳ thou wast right in acquitting, in condemning. Snh.III, 5 שנים מְזַכִּין if two vote for acquittal; a. fr. 2) to obtain a privilege for, take possession in behalf of; to transfer, make an assignment to. Y. Kidd. l. c. זה זי׳ לבן דעת the one obtained a privilege for a rational being. B. Bath.VIII, 6 זי׳ בה לאחר if in his will (found on his body) he made an assignment to somebody else (as executor); a. fr. 3) to transfer divine favor, to exercise a protecting influence on. Snh.111a מְזַכֶּה את כלוכ׳ protects the entire town. Yoma 87a לא דיין שזיכין לעצטן אלא שמְזַכִּיןוכ׳ Ms. M. not only do they obtain divine grace for themselves, but they also transfer the same on their children ; a. fr. 4) to lead to righteousness, to convert, make better, purer. Ib.; Ab. V, 18, a. e. כל המזכה אתוכ׳ whoever causes a community to do good. Macc.III, 16 רצההקב״ה לזַכּותוכ׳, the Lord desired to make Israel pure; a. fr. Hithpa. הִזִדַּכֶּה, Nithpa. נִזְדַּכֶּה 1) to he acquitted, to be found not guilty. Snh.30a מדבדיהם נז׳ פליני the defendant has been acquitted by their (the courts) verdict. Y. ib. V, 22d top ובאיזו מִזְדַּכֶּה פוטרין אותו and on which-soever (of the two counts) he is found not guilty, he is acquitted; a. fr. 2) to have favorable evidence or argument offered. Ib. 23a נ׳ מפי עצמו if the defendant himself offers Ib. הרישנ׳ מפי עצמו (read מפי עדו). -
6 יפה
יָפֶהm., יָפָה f.; pl. יָפִין, יָפוֹת (b. h.; יפי to join, cmp. אוֹף I, a. יפע) ( well-joined, cmp. כָּשֵׁר, יָאֶה a. Arab, wafa, 1) appropriate; strong, healthy; handsome, beautiful, fine (of build); auspicious; (adv.) well, right. Ned.66b (an ambiguous expression, v. מוּם) עד שתראי מום י׳ שביךוכ׳ until thou showest to R. … ‘an appropriate blemish (or ‘something handsome) in thee; י׳ קוריןוכ׳ it was nice (appropriate) that they named her lakhlukhith (aversion). Ber.4a י׳ דנתי have I well argued (was I right)?; י׳ חייבתי was I right in convicting?Ib. 34a, a. e. רובן קשה ומיעוטן י׳ a large dose of them is injurious, a small one wholesome (or becoming), Ib. 39a י׳ ללב וטובוכ׳ wholesome for the heart, and good Ib. 56b י׳ לו or י׳ is an auspicious dream; a. v. fr.דעת יָפָה, v. דַּעַתיָדַיִם יָפוֹת skilled hands for grabbing. Pes.89b members of a Passover party שהיו ידיו של אחד מהן י׳ one of whom is extremely quick (in taking and eating); Tosef. ib. VII, 10 רפות ed. Zuck. (corr. acc.). Sifra Kdosh. Par. 1, ch. III אפי׳ בריאאפי׳ ידיו י׳ even if (among the poor coming for their share in the harvest) he (who insists on grabbing instead of distributing) is very strong, very skillful.כֹּחַ יָפֶה a strong legal right, privilege, prerogative. Kidd.21a י׳ כחו ליגאל לעולם the privilege of its redemption remains unimpaired forever (up to the jubilee year); י׳ … בשנה שנייה the privilege of redemption in the second year is unimpaired; opp. הורע כחו. Shebu.48a י׳ כח הבןוכ׳ the sons prerogative is stronger (more extended) than that of his deceased father was; Ḥull.49b; a. fr.Ohol. XVIII, 6; Zab. III, 1, v. כֹּחַ.יְפַת תֹּאַר handsome woman, esp. (ref. to Deut. 21:10 sq.) a gentile captive with whom the captor has had intercourse before deciding on converting and making her his legitimate wife. Kidd.21b כהן מהו בי׳ ת׳ is a priest permitted to marry a gentile captive?Snh.21a. Ib. 107a כל הנושא י׳ ת׳וכ׳ he who marries a gentile captive will have a rebellious son (ref. to Deut. l. c. a. Ib. 18sq.); a. fr. 2) (cmp. טוֹב) worth, valued. Keth.VIII, 3 (79b) שמין אותה כמה היא יָפָהוכ׳ (Mish. … אותן … הן יָפִין) we assess the land how much it is worth with the fruits and how much without. Ib. III, 7; a. fr.Denom. -
7 יָפֶה
יָפֶהm., יָפָה f.; pl. יָפִין, יָפוֹת (b. h.; יפי to join, cmp. אוֹף I, a. יפע) ( well-joined, cmp. כָּשֵׁר, יָאֶה a. Arab, wafa, 1) appropriate; strong, healthy; handsome, beautiful, fine (of build); auspicious; (adv.) well, right. Ned.66b (an ambiguous expression, v. מוּם) עד שתראי מום י׳ שביךוכ׳ until thou showest to R. … ‘an appropriate blemish (or ‘something handsome) in thee; י׳ קוריןוכ׳ it was nice (appropriate) that they named her lakhlukhith (aversion). Ber.4a י׳ דנתי have I well argued (was I right)?; י׳ חייבתי was I right in convicting?Ib. 34a, a. e. רובן קשה ומיעוטן י׳ a large dose of them is injurious, a small one wholesome (or becoming), Ib. 39a י׳ ללב וטובוכ׳ wholesome for the heart, and good Ib. 56b י׳ לו or י׳ is an auspicious dream; a. v. fr.דעת יָפָה, v. דַּעַתיָדַיִם יָפוֹת skilled hands for grabbing. Pes.89b members of a Passover party שהיו ידיו של אחד מהן י׳ one of whom is extremely quick (in taking and eating); Tosef. ib. VII, 10 רפות ed. Zuck. (corr. acc.). Sifra Kdosh. Par. 1, ch. III אפי׳ בריאאפי׳ ידיו י׳ even if (among the poor coming for their share in the harvest) he (who insists on grabbing instead of distributing) is very strong, very skillful.כֹּחַ יָפֶה a strong legal right, privilege, prerogative. Kidd.21a י׳ כחו ליגאל לעולם the privilege of its redemption remains unimpaired forever (up to the jubilee year); י׳ … בשנה שנייה the privilege of redemption in the second year is unimpaired; opp. הורע כחו. Shebu.48a י׳ כח הבןוכ׳ the sons prerogative is stronger (more extended) than that of his deceased father was; Ḥull.49b; a. fr.Ohol. XVIII, 6; Zab. III, 1, v. כֹּחַ.יְפַת תֹּאַר handsome woman, esp. (ref. to Deut. 21:10 sq.) a gentile captive with whom the captor has had intercourse before deciding on converting and making her his legitimate wife. Kidd.21b כהן מהו בי׳ ת׳ is a priest permitted to marry a gentile captive?Snh.21a. Ib. 107a כל הנושא י׳ ת׳וכ׳ he who marries a gentile captive will have a rebellious son (ref. to Deut. l. c. a. Ib. 18sq.); a. fr. 2) (cmp. טוֹב) worth, valued. Keth.VIII, 3 (79b) שמין אותה כמה היא יָפָהוכ׳ (Mish. … אותן … הן יָפִין) we assess the land how much it is worth with the fruits and how much without. Ib. III, 7; a. fr.Denom. -
8 Anspruch
Anspruch m 1. GEN title (auf Sachen); 2. PAT claim; 3. PERS entitlement, claim, right; 4. SOZ claim (Sozialfürsorge); 5. STEUER, VERSICH claim, entitlement; 6. GEN, RECHT claim • Anspruch auf Urlaubsgeld haben 1. PERS qualify for holiday pay, be entitled to holiday pay; 2. RECHT (AE) be entitled to vacation pay • Anspruch erheben auf RECHT lay claim to • Anspruch haben auf PERS, SOZ be eligible for, be entitled to, qualify for • Anspruch wiedererwerben für RECHT, SOZ re-establish eligibility for, re-qualify for • Anspruch zurückweisen RECHT reject a claim • einen Anspruch begründen RECHT substantiate a claim • einen Anspruch durchsetzen RECHT enforce a claim (Vertragsrecht) • einen Anspruch erheben RECHT claim, make a claim • einen Anspruch gegen jmdn. erheben RECHT, VERSICH assert a claim against sb, make a claim against sb • einen Anspruch geltend machen RECHT enforce a claim, advance a claim, assert a claim (Vertragsrecht) • einen Anspruch regulieren VERSICH adjust a claim • ex Anspruch RECHT ex claim • jeglichen Anspruch fallen lassen RECHT abandon any claim, relinquish any claim, drop any claim • jmds. Dienste in Anspruch nehmen GEN retain sb’s services • jmds. Dienste in Anspruch nehmen GEN retain sb’s services • nicht in Anspruch genommen GEN not utilized, not claimed • seinen Anspruch aufrechterhalten RECHT sustain one’s claim* * *m 1. < Geschäft> auf Sachen title; 2. < Patent> claim; 3. < Person> entitlement, claim, right; 4. < Sozial> Sozialfürsorge claim; 5. <Steuer, Versich> claim, entitlement ■ Anspruch auf Leistungen haben < Sozial> be eligible for benefit, be entitled benefit, qualify for benefit ■ Anspruch auf Urlaubsgeld haben < Person> qualify for holiday pay, be entitled to holiday pay < Recht> be entitled to vacation pay (AE) ■ Anspruch erheben auf < Recht> lay claim to ■ Anspruch haben auf <Person, Sozial> be eligible for, be entitled to, qualify for ■ Anspruch zurückweisen < Recht> reject a claim ■ einen Anspruch begründen < Recht> substantiate a claim ■ einen Anspruch durchsetzen < Recht> Vertragsrecht enforce a claim ■ einen Anspruch erheben < Recht> claim, put in a claim, set up a claim ■ einen Anspruch gegen jmdn. erheben <Recht, Versich> assert a claim against sb, make a claim against sb ■ einen Anspruch geltend machen < Recht> Vertragsrecht enforce a claim, advance a claim, assert a claim ■ einen Anspruch regulieren < Versich> adjust a claim ■ jeglichen Anspruch fallen lassen < Recht> abandon any claim, relinquish any claim, drop any claim ■ jmds. Dienste in Anspruch nehmen < Geschäft> retain sb's services ■ jmds. Dienste in Anspruch nehmen < Geschäft> retain sb's services ■ nicht in Anspruch genommen < Geschäft> nonutilized ■ seinen Anspruch aufrechterhalten < Recht> sustain one's claim* * *Anspruch
(Anrecht) interest, right, (Forderung) demand, call, pretension, pretence, (Recht) title, right, claim;
• abgetretener Anspruch assigned claim;
• älterer Anspruch prior claim;
• anerkannter Anspruch (Konkurs) proved claim (debt);
• vertraglich anerkannter Anspruch liquidated damages;
• befristeter Anspruch deferred claim;
• begründeter Anspruch valid (legitimate) claim;
• wohl begründeter Anspruch sound claim;
• berechtigter Anspruch lawful (legitimate) claim;
• einklagbarer Anspruch enforceable claim;
• entgegenstehender Anspruch adverse claim, (Patentrecht) conflicting claim;
• fälliger Anspruch mature debt;
• sofort fälliger Anspruch immediate right;
• festgestellter Anspruch liquidated claim, (gerichtlich) judgment debt;
• fingierter Anspruch fictitious claim;
• gesetzlicher Anspruch lawful claim;
• durch den Stand der Technik neuheitsschädlich getroffener Anspruch (Patentrecht) claim met by the art;
• obligatorischer Anspruch right of action;
• plausibler Anspruch specious claim;
• rechtmäßiger Anspruch equitable claim, legal demand;
• rechtsgültiger Anspruch good title, legal claim;
• scheinbarer Anspruch specious claim;
• schuldrechtlicher Anspruch contractual(debt) claim;
• seerechtlicher Anspruch maritime claim;
• unbegründeter Anspruch bad claim;
• noch unentschiedener Anspruch dormant claim;
• unverjährbarer Anspruch indefeasible title;
• gesetzlich verankerter Anspruch claim anchored into law;
• verfallener Anspruch forfeited claim;
• verjährter Anspruch stale demand, non-claim, outlawed claim (US), claim barred by the Statute of Limitations;
• fast verjährter Anspruch stale demand;
• vermögensrechtlicher Anspruch interest in property;
• vollstreckbarer Anspruch enforceable claim;
• vorgehender Anspruch prior claim;
• vorrangiger Anspruch (Grundbuch) prior charge;
• rechtlich zweifelhafter Anspruch doubtful claim;
• Anspruch auf die gleichen Aus- und Weiterbildungsmöglichkeiten right to the same training and educational opportunities;
• Anspruch auf Beförderung zu verbilligten Frachtsätzen transit privilege;
• Anspruch auf bevorrechtigte Befriedigung (Konkursrecht) privileged debt, preferential claim;
• Anspruch auf Erstattung der Kosten für die Anreise der Familienmitglieder und den Gepäcktransport family passage and baggage entitlement;
• Anspruch in Höhe des Anteils pro rata benefit;
• Anspruch auf Invalidenrente disablement claim;
• Anspruch auf Schadenersatz claim for damages;
• Anspruch auf Schadenfreiheitsrabatt no-claim discount entitlement (Br.);
• Anspruch aus einer Sterbeversicherung death claim;
• Anspruch auf Unterstützung right of support;
• Anspruch auf Vertragsbeendigung right to end the agreement;
• gesetzlicher Anspruch auf Wiederanstellung legal right to reinstatement;
• Anspruch auf betriebliche Zuschüsse zur Arbeitslosenunterstützung supplementary unemployment insurance credit;
• Anspruch in bar abfinden to buy up a claim for cash;
• einen Anspruch abwehren to dispute a claim;
• Anspruch abweisen to disallow a claim;
• Anspruch dem Grunde nach anerkennen to admit a claim on its merits;
• Anspruch anmelden to notify a claim, (Konkurs) to file a claim, to prove a debt;
• Anspruch aufrechterhalten to sustain a claim;
• Anspruch befriedigen to satisfy (answer, settle) a claim;
• Anspruch voll befriedigen to make satisfaction of a debt;
• Anspruch im Wege des Vergleichs befriedigen to compromise a claim;
• Anspruch bestreiten to reject (dispute, resist) a claim;
• Anspruch bewerten to assess a claim;
• Anspruch zu Fall bringen to defeat a claim, to rebut an equity;
• Anspruch auf Schadenersatz erhalten to be awarded entitlement to damages;
• Anspruch erheben to lay (set up a) claim to, to pretend;
• Anspruch als Gläubiger erheben to rank as creditor;
• eines Anspruchs verlustig gehen to forfeit a right;
• Anspruch auf etw. haben to be eligible for s. th.;
• Anspruch auf ein Patent haben to be entitled to a patent; Anspruch
• auf Sozialleistungen haben to be entitled to benefits;
• Anspruch auf Unterhalt haben to be entitled to an allowance, to have a right of support;
• Anspruch auf kostenlose medizinische Versorgung haben to be entitled to free medical care;
• Kapitalmarkt in Anspruch nehmen können to have access (recourse) to the capital market;
• Anspruch fallen lassen to abandon a claim;
• Anspruch geltend machen to advance (assert, raise, set up) a claim;
• seinen Anspruch glaubhaft machen to establish (authenticate) one’s claim;
• Anspruch als berechtigt nachweisen to establish one’s claim, (Konkurs) to prove a debt;
• j. beruflich in Anspruch nehmen to consult s. o. professionally;
• jds. Dienste in Anspruch nehmen to enlist s. one’s services;
• Dienste (Hilfe) eines Anwalts in Anspruch nehmen to retain a lawyer;
• Dienstleistungen anderer Banken in Anspruch nehmen to utilize the services of other banks;
• j. finanziell in Anspruch nehmen to be a strain on s. one’s resources;
• jds. Freizeit in Anspruch nehmen to trespass upon s. one’s spare time;
• meinen Geldbeutel in Anspruch nehmen to be a drain on my purse;
• ungenutzte Kapazitäten in Anspruch nehmen to absorb idle capacities;
• Kapitalmarkt [stark] in Anspruch nehmen to call (draw) heavily on the capital market;
• Kredit in Anspruch nehmen to take up (make use of) a credit;
• Kredite bei der Bank in erhöhtem Maße in Anspruch nehmen to increase the borrowings at the bank;
• seine Reserven in Anspruch nehmen to fall back on one’s reserves;
• von seinen Geschäften (geschäftlich) völlig in Anspruch genommen sein to have no vacation from business;
• Anspruch mit unseriösen Mitteln sichern to maverick a claim (US);
• einem Anspruch stattgeben to allow a claim;
• auf einen Anspruch verzichten to abandon (quit) a claim, to renounce one’s title;
• außerordentlich in Anspruch genommen werden to be taxed to the utmost;
• Anspruch zedieren to assign a claim.
befriedigen, Anspruch
to satisfy a claim, to comply with a request;
• Bedürfnisse befriedigen to supply the needs;
• bevorzugt befriedigen to prefer;
• seine Gläubiger befriedigen to satisfy (meet the claims of) one’s creditors;
• seine Gläubiger im Vergleichswege befriedigen to compound with one’s creditors;
• Nachfrage befriedigen to meet (satisfy) the demand;
• j. voll befriedigen to pay s. o. in full;
• Zahlungsansprüche befriedigen to meet demands for payment. -
9 recht
I Adj.1. (richtig) right; am rechten Ort in the right place; vom rechten Weg abkommen lose one’s way; fig. go off the rails, stray from the straight and narrow; ich habe keinen rechten Appetit I don’t really feel like eating anything; ganz recht! quite right!, Am. absolutely!; so ist’s recht that’s right, that’s the stuff umg.; es ist nicht recht, dass wenige alles haben it’s not right that everything is in the hands of a few; das ist nur recht und billig it’s only fair ( oder right and proper); das ist alles recht und schön, aber... that’s all very well, but...; alles was recht ist! fair’s fair; (das geht zu weit) you can go too far, there’s a limit; schon recht! all right, Am. umg. alright; was dem einen recht ist, ist dem andern billig what’s sauce (Am. good) for the goose is sauce (Am. good) for the gander2. (passend, angebracht) right, proper, suitable; der rechte Augenblick the right ( oder a suitable) moment3. (gesetzmäßig) lawful, legitimate5. (gut) good6. (akzeptabel) all right, Am. umg. alright; mir ist’s recht I don’t mind, it’s all right (Am. umg. alright) with me, (it) suits me; mir ist alles recht it’s all the same to me, I don’t mind either way; ihm ist jedes Mittel recht he’ll stop (stick umg.) at nothing7. subst.: nach dem Rechten sehen make sure everything’s all right (Am. umg. alright); es war nichts Rechtes it wasn’t the real thing; nichts Rechtes gelernt haben have learnt (Am. learned) no proper trade; aus ihm kann ja nichts Rechtes werden he will never come to anything; nichts Rechtes mit jemandem / etw. anzufangen wissen not know what to do with s.o. / s.th.; Recht, richtig, Ding 2, Licht, schlecht IIII Adv.1. (richtig) properly; recht daran tun zu (+ Inf.) do right to (+ Inf.) es geschieht ihr recht it serves her right; sie will es allen recht machen she wants to please everybody; man kann es nicht allen recht machen you can’t please everyone ( oder all the people all of the time); dir kann man auch nichts recht machen one can’t do anything right for you, everything I do is wrong (for you); ich weiß nicht recht I’m not sure, I really don’t know; wenn ich es mir recht überlege when I think about it; ich werde nicht recht klug daraus I don’t quite know what to make of it; wenn ich Sie recht verstehe if I understand you right(ly); verstehen Sie mich recht! don’t get me wrong; ich seh wohl nicht recht! I must be seeing things; ich hör wohl nicht recht! I can’t believe what you’re saying, say that again; (das kann nicht dein Ernst sein) you can’t be serious; du kommst mir gerade recht just the person I want; iro. you’re the last person I wanted (to see)2. (sehr) very; (ziemlich) rather, bes. Am. somewhat, pretty umg.; recht enttäuscht rather disappointed; recht geschickt rather ( oder very) clever, Am. umg. pretty smart; recht gut pretty good ( oder well); es gefällt mir recht gut I rather ( stärker: really) like it, Am. auch I like it a lot; erst recht all the more (so)* * *das Recht(Anspruch) right;(Gesetz) law* * *Rẹcht [rɛçt]nt -(e)s, -e1) (= Rechtsordnung, sittliche Norm) law; (= Gerechtigkeit) justiceRecht sprechen — to administer or dispense justice
nach geltendem Recht — in law
für das Recht kämpfen — to fight for justice
das Schwurgericht hat für Recht erkannt... — the court has reached the following verdict or has decided...
von Rechts wegen — legally, as of right; (inf
2) pl form = Rechtswissenschaft) jurisprudence3) (= Anspruch, Berechtigung) right (auf +acc to, zu to)seine Rechte geltend machen — to insist on one's rights
ich nehme mir das Recht, das zu tun — I shall make so bold as to do that
sein Recht bekommen or erhalten or kriegen (inf) — to get one's rights, to get what is one's by right
zu seinem Recht kommen (lit) — to gain one's rights; (fig) to come into one's own
auch das Vergnügen muss zu seinem Recht kommen — there has to be a place for pleasure too
der Körper verlangt sein Recht auf Schlaf — the body demands its rightful sleep
gleiche Rechte, gleiche Pflichten — equal rights, equal duties
mit or zu Recht — rightly, with justification
Sie stellen diese Frage ganz zu Recht — you are quite right to ask this question
im Recht sein — to be in the right
es ist unser gutes Recht, zu erfahren... — we have every right to know...
woher nimmt er das Recht, das zu sagen? — what gives him the right to say that?
See:4)er hat recht bekommen — he was right
ich hatte recht, und ich habe recht behalten — I was right and I'm still right
* * *das1) (the collection of rules according to which people live or a country etc is governed: Such an action is against the law; law and order.) law2) (to be fair to someone.) give (someone) his due3) (the law or the administration of it: Their dispute had to be settled in a court of justice.) justice4) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) right5) (at the right; to the right of something else: the top right-hand drawer of my desk.) right-hand* * *<-[e]s, -e>[rɛçt]ntdas Gericht hat für \Recht erkannt, dass... the court has reached the verdict [or has decided] that...das \Recht war auf ihrer Seite she had right on her side\Recht des Erfüllungsortes lex loci solutionis\Recht des Gerichtsortes lex fori\Recht der unerlaubten Handlungen law of torts\Recht des Kaufvertrags law of sales\Recht der belegenen Sache lex situs [or rei sitae]das \Recht des Stärkeren the law of the jungle\Recht des Vertragsortes lex loci contractusakzessorisches \Recht accessory rightalleiniges/veräußerliches \Recht sole/alienable rightausländisches \Recht foreign lawbürgerliches/kirchliches [o kanonisches] /öffentliches \Recht civil/canon/public lawdispositives \Recht optional rules pl, flexible lawformelles/materielles \Recht procedural/substantive lawgeltendes \Recht prevailing lawobjektives \Recht objective lawpositives \Recht positive lawzwingendes \Recht cogent [or binding] lawdas Recht \Recht to bend the lawdas \Recht brechen to break the lawfür das Recht \Recht to fight for justice\Recht sprechen to dispense [or administer] justice [or the law]das \Recht mit Füßen treten to fly in the face of the lawgegen \Recht und Gesetz verstoßen to infringe [or violate] the lawnach deutschem \Recht in [or under] [or according to] German lawnach geltendem \Recht under existing law2. (juristischer oder moralischer Anspruch) rightgleiches \Recht für alle! equal rights for all!das ist dein gutes \Recht that is your rightmit welchem \Recht hat sie das getan? by what right did she do that?ich nehme mir das \Recht, das zu tun I shall make so bold as to do that▪ jds \Recht auf jdn/etw sb's right to sb/sth\Recht auf Ablehnung eines Richters right of rejectiondas \Recht auf einen Anwalt/auf Verweigerung der Aussage the right to a lawyer/to remain silentdas \Recht auf Arbeit the right to work\Recht auf Entnahme FIN right of withdrawal\Recht auf [rechtliches] Gehör right to be heard [or of audience [in court]]\Recht auf ungestörte Nutzung right of quiet enjoyment\Rechte und Pflichten laws and dutiesabgeleitetes \Recht derivative rightdingliches \Recht right in rem, real rightgrundstücksgleiches \Recht full legal title to landsubjektives \Recht [individual's] rightsubjektiv dingliches \Recht right ad [or in] remwohl erworbenes \Recht vested right [or interest]ein \Recht ausüben/verlieren to exercise/forfeit a rightein \Recht begründen/genießen to establish/enjoy a rightjds \Rechte beeinträchtigen/verletzen to encroach/to trespass upon sb's rightsauf seinem \Recht beharren to stand on one's rightssein \Recht bekommen [o erhalten] [o (fam) kriegen] to get one's rights [or justice] [or one's dues]sein \Recht fordern [o verlangen] to demand one's rightsder Körper verlangt sein \Recht the body demands its dueder Körper verlangt sein Recht auf Schlaf the body demands its due [or rightful] sleepseine \Rechte geltend machen to insist on one's rightsein \Recht auf etw haben to have a right to sthzu seinem \Recht kommen to get justice [or one's rights]; (fig) to be given due attentionauf sein \Recht pochen [o bestehen] to insist on one's rightsauf ein \Recht verzichten to relinquish a rightalle \Rechte vorbehalten all rights reservedwohl erworbene \Rechte acquired [or vested] rightsvon \Rechts wegen legally, as of right; (eigentlich) by rightswas gibt Ihnen das \Recht,...? what gives you the right...?mit welchem \Recht? by what right?woher nimmst du das \Recht, das zu sagen? what gives you the right to say that?jds gutes \Recht sein[, etw zu tun] to be sb's [legal] right [to do sth]das ist mein gutes \Recht it's my rightes ist mein gutes \Recht, zu erfahren... I have every right to know...etw mit [gutem] \Recht tun to be [quite] right to do sthmit [o zu] \Recht rightly, with justificationund das mit \Recht! and rightly so!du stellst mir die Frage ganz zu \Recht you are quite right to ask this question4. (das Richtige, Zustehende) right\Recht bekommen to win one's casejdm \Recht geben to admit that sb is right, to agree with sb\Recht haben to be [in the] rightim \Recht sein to be in the rightDoktor der [o beider] \Rechte Doctor of Laws6.* * *das; Recht[e]s, Rechte1) (Rechtsordnung) lawdas Recht brechen/beugen — break/bend the law
Recht sprechen — administer the law; administer justice
von Rechts wegen — by law; (ugs.): (eigentlich) by rights
2) (Rechtsanspruch) rightdas ist sein gutes Recht — that is his right
alle Rechte vorbehalten — all rights reserved
sein Recht fordern od. verlangen — demand one's rights
zu seinem Recht kommen — (fig.) be given due attention
3) o. Pl. (Berechtigung) right (auf + Akk. to)zu Recht — rightly; with justification
4)jemandem Recht geben — concede or admit that somebody is right
* * *A.1. adj (richtig) right;am rechten Ort in the right place;vom rechten Weg abkommen lose one’s way; fig go off the rails, stray from the straight and narrow;ich habe keinen rechten Appetit I don’t really feel like eating anything;ganz recht! quite right!, US absolutely!;so ist’s recht that’s right, that’s the stuff umg;es ist nicht recht, dass wenige alles haben it’s not right that everything is in the hands of a few;das ist nur recht und billig it’s only fair ( oder right and proper);das ist alles recht und schön, aber … that’s all very well, but …;schon recht! all right, US umg alright;was dem einen recht ist, ist dem andern billig what’s sauce (US good) for the goose is sauce (US good) for the gander2. (passend, angebracht) right, proper, suitable;der rechte Augenblick the right ( oder a suitable) moment3. (gesetzmäßig) lawful, legitimate4. (wirklich) true, real;ein rechter Narr a right (US complete) fool5. (gut) goodmir ist alles recht it’s all the same to me, I don’t mind either way;7. subst:nach dem Rechten sehen make sure everything’s all right (US umg alright);es war nichts Rechtes it wasn’t the real thing;nichts Rechtes gelernt haben have learnt (US learned) no proper trade;aus ihm kann ja nichts Rechtes werden he will never come to anything;nichts Rechtes mit jemandem/etwas anzufangen wissen not know what to do with sb/sth; → Recht, richtig, Ding 2, Licht, schlecht BB. adv1. (richtig) properly;es geschieht ihr recht it serves her right;sie will es allen recht machen she wants to please everybody;man kann es nicht allen recht machen you can’t please everyone ( oder all the people all of the time);dir kann man auch nichts recht machen one can’t do anything right for you, everything I do is wrong (for you);ich weiß nicht recht I’m not sure, I really don’t know;wenn ich es mir recht überlege when I think about it;ich werde nicht recht klug daraus I don’t quite know what to make of it;wenn ich Sie recht verstehe if I understand you right(ly);verstehen Sie mich recht! don’t get me wrong;ich seh wohl nicht recht! I must be seeing things;ich hör wohl nicht recht! I can’t believe what you’re saying, say that again; (das kann nicht dein Ernst sein) you can’t be serious;recht enttäuscht rather disappointed;erst recht all the more (so)recht haben be right;er muss immer recht haben he always has to be right, he always insists he’s right;jemandem recht geben concede ( widerwillig: admit) that sb is right;da muss ich Ihnen recht geben I have to agree with you there;er hat (wieder) recht behalten he was proved (to be) right (again)…recht n im subst1. (Recht auf etwas):Anwesenheitsrecht right to be present;Aufenthaltsrecht right of residence;Einspruchsrecht right to object ( oder to protest);Elternrecht parental right2. Rechtsnorm: lawrecht… adj1. (Ggs link) right;rechte Hand right hand; fig auch right-hand man;2. POL right-wing, rightist3. MATH:rechter Winkel right angle* * *das; Recht[e]s, Rechte1) (Rechtsordnung) lawdas Recht brechen/beugen — break/bend the law
Recht sprechen — administer the law; administer justice
von Rechts wegen — by law; (ugs.): (eigentlich) by rights
2) (Rechtsanspruch) rightsein Recht fordern od. verlangen — demand one's rights
zu seinem Recht kommen — (fig.) be given due attention
3) o. Pl. (Berechtigung) right (auf + Akk. to)zu Recht — rightly; with justification
4)jemandem Recht geben — concede or admit that somebody is right
* * *-e m.due n. -e n.claim n.justice n.law n.privilege n.right n. -
10 claim
1) заява; заявлення; заявка; посилання ( на щось); патентна формула, формула винаходу; пункт патентної формули, пункт формули винаходу; заявлення прав; (суб'єктивне) твердження; привід; претензія; скарга, рекламація; праводомагання, право вимагання (вимоги); вимога; позов; ділянка, відведена під розробку надр2) заявляти, стверджувати; претендувати; вимагати; вимагати за правом, пред'являти права ( на щось); заявляти право (претензію); позиватися, шукати ( в суді)•claim against a bankrupt estate — позов на майно неспроможного боржника; позов проти конкурсної маси
claim for restitution of property — вимога відновлення початкового права власності, вимога про повернення власності
claim recognition of lawful rights — = claim recognition of legitimate rights вимагати визнання своїх законних прав
- claim a lifeclaim recognition of legitimate rights — = claim recognition of lawful rights
- claim a right
- claim adjuster
- claim adjustment
- claim administration
- claim advice
- claim and delivery
- claim assessor
- claim back
- claim based on bill
- claim based on defect
- claim bond
- claim compensation
- claim corrective payment
- claim credit
- claim damages
- claim default
- claim dismissal of an action
- claim document
- claim does not lie
- claim drafting
- claim for compensation
- claim for damages
- claim for dismissal
- claim for dissolution
- claim for exoneration
- claim for indemnification
- claim for payment
- claim for recovery
- claim for refund
- claim for relief
- claim form
- claim immunity
- claim inheritance
- claim in action
- claim in contract
- claim in return
- claim in tort
- claim insanity
- claim letter
- claim not settled
- claim of indemnity
- claim of interest
- claim of marriage
- claim of ownership
- claim of recourse
- claim of right
- claim of sovereignty
- claim of title
- claim on customer
- claim on government
- claim one's right
- claim over
- claim paid
- claim papers
- claim payments
- claim patent infringement
- claim performance of a treaty
- claim priority
- claim privilege
- claim responsibility
- claim right
- claim settlement
- claim sheet
- claim statement
- claim sustained
- claim to personal property
- claim to the throne
- claim under a policy
- claim under another's right
- claim under one's own right
- claim victim -
11 право прав·о
юр.аннулировать права — to annul / to nullify rights
восстанавливать в правах — to rehabilitate (smb.)
давать право одному государству совершать действия на территории другого государства — to give to a state the right to perform certain acts on the territory of another state
дать (кому-л.) право — to give (smb.) a title
затрагивать (чьи-л.) права — to involve (smb.'s) rights
злоупотреблять (своими) правами — to abuse the rights
иметь право — to have / to possess the right (to), to be entitled (to), to be eligible (for); to be vested with the right
иметь право исповедовать любую религию или не исповедовать никакой — to have the right to profess or not to profess any religion
иметь право стать членом (какой-л. организации) — to be eligible for membership
лишиться / утрачивать права — to forfeit
наносить ущерб (чьим-л.) правам — to prejudice (smb.'s) rights
не иметь права вмешиваться в обсуждение (какого-л.) вопроса — to have no say in the matter, not to be entitled to the discussion
обладать правами — to enjoy / to have rights
обрести право — to qualify (for)
оговаривать право в отношении (чего-л.) — to reserve the right with regard (to smth.)
ограничивать права — to curtail / to restrict (smb.'s) rights
оспаривать право — to dispute / to contest a right
оставить (за собой) право сделать (что-л.) — to reserve the right to do (smth.)
осуществлять (свои) права — to exercise (one's) rights
отказать (кому-л.) в праве — to deny (smb.) the right
отказаться от (своего) права — to renounce / to resign / to abandon / to surrender (one's) right (to)
отказаться от права выступить — to forgo / to waive one's right to speak
отстаивать (свои) права — to assert / to stand upon (one's) rights
подтвердить права (жителей) — to underpin the rights (of inhabitants)
пользоваться правами — to exercise / to enjoy one's rights поступаться (своим) правом to waive (one's) right
посягать на (чьи-л.) права — to invade (smb's) rights, to infringe on / upon (smb.'s) rights
предоставлять права — to confer rights (upon), to grant / to accord / to give rights (to), to entitle, to enable, to empower
предоставлять (кому-л.) право сделать что-л. (преим. о законодательстве) — to enable (smb.) to do smth.
присваивать (себе) право — to arrogate (to oneself) a right
расширять права — to broaden / to expand the rights
реализовать (своё) право — to exercise (one's) right
сохранять (за собой) право сделать что-л. — to reserve the right (to do smth.)
требовать причитающегося по праву — to claim a / one's right
уважать права и законные интересы (других) лиц — to respect the rights and lawful interests of (other) persons
уравнивать в право ах — to give / to grand equal rights (to smb.), to equalize (smb.) in rights
урезать права — to curtail (smb.'s) rights
ущемлять права — to derogate from (smb.'s) right
ущемлять законные права и интересы — to infringe (on) ligitimate rights and interests
"бумажное право" (право, существующее на бумаге) — paper title
естественное право — natural law / right
законное право — legitimate right, valid title
борьба за законные права — struggle for (one's) legitimate rights
избирательное право — vote, electoral right, suffrage, elective franchise, electorship
всеобщее, равное и прямое избирательное право при тайном голосовании — universal, equal and direct suffrage by secret ballot
лишённый избирательного права — voteless, nonvoter
избирательное право для женщин — female / women's suffrage
лишение избирательных прав — deprivation of electoral rights, disenfranchisement
имеющий право быть избранным — electable, eligible
имеющий право выбирать — elective, eligible
имеющий право выдвижения собственной кандидатуры или избрания самого себя (на какой-л. пост, в члены организации) — self-elective
имущественные права — property rights, vested interests
исключительное право — exclusive / sole / prerogative right, monopoly, prerogative, absolute title
исключительное право на учреждение предприятия / фирмы — exclusive right of establishment
монопольное право — exclusive / monopoly / sole right
неотъемлемое право — inalienable / inherent / undeniable right
облекающий правом (преим. о законе) — enabling
общее / совместное право — right of common
основные права — basic / fundamental rights
особое право, предоставленное правительством или монархом — franchise
лишать политических прав — to denude / to deprive (smb.) of political rights
преимущественное право — preference, priority / underlying, preferential right, right of priority
признанные права — acquired / vested rights
на равных правах — enjoying / exercising equal rights
предоставить специальные права — to confer (on smb.) special rights
осуществлять (свои) суверенные права — to exercise (one's) sovereign rights
феодальное право ист. — feudal law
защита прав — defence / protection of rights
коллизия права (противоречие между нормами различных правовых систем по одному и тому же вопросу) — conflict of laws
лицо, имеющее право на обратный переход к нему имущества — reversioner
лица, ограниченные в праве передвижения — restrictees
лицо, отказавшееся от (каких-либо) прав в пользу другого лица — releasor
лицо, получившее право на возмещение ущерба — recoveror
нарушение / ущемление прав — infringement / violation of rights
отказ от прав — abandonment of rights, quitclaim
положение, принадлежащее по праву — rightful position
право ангарии, право воюющей стороны на захват — right of angary
право беспрепятственного / мирного прохода — right of innocent passage
право вето — right of veto, veto power, negative voice
право владения, пользования и распоряжения — right of possession, enjoyment and disposal
право выбирать (свой собственный) путь (развития) — right of nations to choose their own path / way (of development)
право выгрузки пассажиров, багажа, грузов и почты — right to discharge passengers, baggage, cargo and mail
право выезда / выхода — egress
право, выработанное судами — judge-made law
право, вытекающее из (факта) владения — title by possession
права, вытекающие из данного договора — rights under the treaty
право вышестоящего суда пересмотреть приговор или решение нижестоящего суда — appellate jurisdiction
право голоса / участия в выборах / голосовании — voting right, franchise one's right to vote
лишать права голоса — to exclude (smb.) from the poll, to deprive of the right to vote, to disfranchise
лишать выборщика права голоса — to disqualify an elector, to disfranchise
право государств на суверенитет над своими природными ресурсами — right of nations of sovereignty over their natural resources
равные права граждан всех рас и национальностей — equal rights of citizens of all races and nationalities
права заимствования / на получение кредита (в МВФ) — drawing rights (in IMF)
специальные права заимствования, СПЗ — special drawing rights, SDR
право заключать коллективные договоры — right to collective bargaining, right to conclude collective agreements
право законодательной инициативы — right of legislative initiative, power to initiate legislation
социально-экономические, политические и личные права и свободы — social, economic, political and personal rights and freedoms
право инспекции / осмотра — right of inspection
право мирного прохода через территориальные воды — freedom of inoffensive passage through the maritime belt
право на вмешательство / на интервенцию — right of intervention
право на возвращение (своих) природных ресурсов — right to reclaim (one's) natural resources
право на выход из состава участников (соглашения, договора и т.п.) — right of withdrawal
право на гражданство — right to citizenship / nationality
право на домовую церковь (для посла) / свободного отправления религиозного культа в особом помещении посольства или миссии — right of Chapel
право на жизнь, свободу и личную неприкосновенность — right to life, liberty and security of person
права на интеллектуальную и промышленную собственность — intellectual and industrial property rights
право на материальное обеспечение в старости в случае болезни и потери трудоспособности — right to material security in old age, sickness and disability
право на национализацию или передачу владения своим гражданам — right to nationalization or transfer of ownership to its nationals
право на ответ / на ответное слово — right of reply
используя право на ответ / в порядке осуществления права на ответ — in exercise of (one's) right of reply
отказаться от права на ответ — to waive (one's) right to reply
право на получение информации (журналистами) / право быть осведомлённым — right to know разг.
право на разработку минеральных ресурсов / полезных ископаемых — mineral rights
права на репатриацию иностранных капиталовложений / прибылей — repatriation right
право на самооборону — right of / to self-defence
право на свободу убеждений и свободное их выражение / свободу слова — right to freedom of opinion and expression
право на связь / на использование связи — right of communication
право на социальное обеспечение — right to social security / insurance
право на существование — right to exist, right of existence
иметь право на что-л. (в силу собственных заслуг, способностей, создавшегося положения) — in one's own right
право навигации / судоходства — navigation right
право народов на свободное и независимое развитие — right of nations to free and independent development
право наследования — right of succession / to inherit
право наций на самоопределение вплоть до государственного отделения — right of nations to self-determination up to and including separation
право обжаловать действия должностных лиц — the right to lodge a complaint against the actions of officials
право, основанное на давности (его использования) — prescriptive right
права, осуществляемые (по чьему-л.) полномочию — vicarious power / authority
права, относящиеся к предоставлению убежища — rights relating to asylum
право погрузки пассажиров, багажа, грузов и почты — right to pick up passengers, baggage, cargo and mail
право покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну — right to leave any country including one's own and to return to one's country
право по рождению / в силу происхождения — birthright
право посольства / представительства — right of legation
право, признанное судом справедливости — equities
право принимать и назначать дипломатических представителей — right of reception and mission of diplomatic envoys
право принимать пассажиров, направляющихся на территорию (какого-л.) государства — privilege to take on passengers for the territory of a state
право проезда / прохода — right of passage
право рыболовства — right of fishery / fishing
право свободно выбирать (себе) местожительство — right to freedom of residence
право свободного доступа (к чему-л.) — freedom of access (to smth.)
право собственности — title, property right, right of ownership
права собственности или квазисобственности — proprietary or quasi-proprietary rights
неоспоримое право собственности — marketable / merchantable / good title
право собственности, приобретённое завладением — title by occupancy
право ссылаться на основание недействительности договора — right to invoke a ground for invalidating a treaty
право ссылаться на основание прекращения договора — right to invoke a ground for terminating a treaty
право ссылаться на основание приостановления действия договора — right to invoke a ground for suspending the operation of a treaty
право транзита / транзитного прохода — right of transit
право убежища — right of asylum, rights of sanctuary, sanctuary rights
права человека — human rights, rights of mankind
защита прав человека — defence / protection of human rights
нарушение прав человека — repsession / supression / violation of human rights
право (на осуществление) юрисдикции — right of jurisdiction
утрата права на... — loss of a right to...
2) мн. (свидетельство) licence3) (совокупность законов и постановлений) law, ruleвнутригосударственное право — national law, municipal jurisprudence
государственное право — state / political / public / constitutional law
нарушения государственных или общественных прав и интересов — public wrongs
применяемое в вооружённых конфликтах гуманитарное право — humanitarian rules relating to armed conflicts
договорное право — law of treaties, contract law
дополнительное, субсидиарное право — appendant
каноническое право — canon law, the Canon
космическое право — outer space / cosmic law
крепостное право ист. — serfdom
кулачное право, право сильного — fist law
международное право — international law, law of nations
игнорировать общепризнанные нормы международного права — to disregard generally recognized norms of international law
несовместимость с нормами международного права — incompatibility with the norms / rules of international law
морское право — law of the sea, maritime / naval law
морское призовое право — maritime / naval prize
общее / обычное право — common / customary / consuetudinary law
прецедентное право — law of precedent, case law
торговое право — merchant / commercial law, law-merchant
уголовное право — criminal / penal law
нарушение / несоблюдение норм права — contempt of the law
-
12 יחס
יָחַס(b. h. יָחַשׂ; v. חוּס 2) to connect, be connected.Denom. יַחַס. Pi. יִחֵס, יִי׳ (denom. of יַחַס) 1) to trace the connection (יַחַס) of events or descent. Meg.17a כדי לְיַיחֵס בהן שנותיווכ׳ (Rashi: להִתְיַיחֵס) in order to trace through them the years of Jacob (in which the principal events of his life occurred); Yeb.64a; Yalk. Gen. 110. Ib.; Gen. R. s. 62 (ref. to Gen. 25:12 sq.) מה ראה הכתוב לייחס תולדותיווכ׳ what reason was there for the Bible to insert here the genealogy of that ?Snh.82b בא הכתוב ויִחֲסוֹ the Scripture comes and records his genealogy (Num. 25:11). Sabb.55b אפשר … והכתוב מְיַחֲסוֹ is it possible that he was a sinner and the Scripture would state his genealogy?; a. fr. 2) to nobilize, distinguish, invest with prerogatives. Num. R. s. 13 יִיחֲסוֹ הכתוב על שם שבטו the Scripture distinguished him (giving him the privilege of the first offering) for the sake of his tribe (Num. 7:12). Gen. R. s. 82 אין מְיַיחֲסִין ליוסףוכ׳ not Joseph is ranked in the records as the first-born; a. e.Part. pass. מְיוּחָס, f. מְיוּחֶסֶת pl. מְיוּחָסִים, מְיוּחָסִין; מְיוּחָסוֹת of traceable genealogy, of legitimate descent; of distinguished birth, well-connected. Hor.13a שזה מי׳ וזה אינו מי׳ for this one (the Israelite) is of legitimate birth, and the other (the bastard) is not. Kidd.70b משפחות מי׳וכ׳ families in Israel of traceable descent. Ib. 71b האי מי׳ טפי this one (who first ceased quarreling) is of nobler birth; a. fr. Hithpa. הִתְיַיחֵס, Nithpa. נִתְיַיחֵס 1) to claim a pedigree. Tosef.Peah IV, 11 היתה מִתְיַיחֶסֶת עםוכ׳ ed. Zuck. (Var. על) claimed to be connected with Arnon, the Jebusite; Y. ib. VIII, 21a bot. היתה מתי׳ שלוכ׳ boasted to be descendants of 2) to be enrolled in genealogical lists, be recorded. Num. R. l. c. זכו להִתְיַ׳וכ׳ they were privileged to have their genealogy recorded by the side of Moses. Cant. R. to I, 1 נ׳ ראש לשלשלת יוחסין (not לשלשת) he was recorded as the starter of a chain of genealogy (1 Kings 14:21). Gen. R. l. c. (expl. 1 Chr. 5:1) לא לראובן להתייחס not to Ruben was genealogical priority to be given; a. fr. -
13 יָחַס
יָחַס(b. h. יָחַשׂ; v. חוּס 2) to connect, be connected.Denom. יַחַס. Pi. יִחֵס, יִי׳ (denom. of יַחַס) 1) to trace the connection (יַחַס) of events or descent. Meg.17a כדי לְיַיחֵס בהן שנותיווכ׳ (Rashi: להִתְיַיחֵס) in order to trace through them the years of Jacob (in which the principal events of his life occurred); Yeb.64a; Yalk. Gen. 110. Ib.; Gen. R. s. 62 (ref. to Gen. 25:12 sq.) מה ראה הכתוב לייחס תולדותיווכ׳ what reason was there for the Bible to insert here the genealogy of that ?Snh.82b בא הכתוב ויִחֲסוֹ the Scripture comes and records his genealogy (Num. 25:11). Sabb.55b אפשר … והכתוב מְיַחֲסוֹ is it possible that he was a sinner and the Scripture would state his genealogy?; a. fr. 2) to nobilize, distinguish, invest with prerogatives. Num. R. s. 13 יִיחֲסוֹ הכתוב על שם שבטו the Scripture distinguished him (giving him the privilege of the first offering) for the sake of his tribe (Num. 7:12). Gen. R. s. 82 אין מְיַיחֲסִין ליוסףוכ׳ not Joseph is ranked in the records as the first-born; a. e.Part. pass. מְיוּחָס, f. מְיוּחֶסֶת pl. מְיוּחָסִים, מְיוּחָסִין; מְיוּחָסוֹת of traceable genealogy, of legitimate descent; of distinguished birth, well-connected. Hor.13a שזה מי׳ וזה אינו מי׳ for this one (the Israelite) is of legitimate birth, and the other (the bastard) is not. Kidd.70b משפחות מי׳וכ׳ families in Israel of traceable descent. Ib. 71b האי מי׳ טפי this one (who first ceased quarreling) is of nobler birth; a. fr. Hithpa. הִתְיַיחֵס, Nithpa. נִתְיַיחֵס 1) to claim a pedigree. Tosef.Peah IV, 11 היתה מִתְיַיחֶסֶת עםוכ׳ ed. Zuck. (Var. על) claimed to be connected with Arnon, the Jebusite; Y. ib. VIII, 21a bot. היתה מתי׳ שלוכ׳ boasted to be descendants of 2) to be enrolled in genealogical lists, be recorded. Num. R. l. c. זכו להִתְיַ׳וכ׳ they were privileged to have their genealogy recorded by the side of Moses. Cant. R. to I, 1 נ׳ ראש לשלשלת יוחסין (not לשלשת) he was recorded as the starter of a chain of genealogy (1 Kings 14:21). Gen. R. l. c. (expl. 1 Chr. 5:1) לא לראובן להתייחס not to Ruben was genealogical priority to be given; a. fr. -
14 Liber
1.līber, ĕra, ĕrum (old form, loebesum et loebertatem antiqui dicebant liberum et libertatem. Ita Graeci loibên et leibein, Paul. ex Fest. p. 121 Müll.; cf. 2. Liber), adj. [Gr. root liph-, liptô, to desire; cf. Sanscr. lub-dhas, desirous; Lat. libet, libido], that acts according to his own will and pleasure, is his own master; free, unrestricted, unrestrained, unimpeded, unshackled; independent, frank, open, bold (opp. servus, servilis).I.In gen.; constr. absol., with ab, the abl., and poet. also with gen.(α).Absol.:(β).dictum est ab eruditissimis viris, nisi sapientem liberum esse neminem. Quid est enim libertas? Potestas vivendi ut velis,
Cic. Par. 5, 1, 33:an ille mihi liber, cui mulier imperat, cui leges imponit, praescribit, jubet, vetat? etc.,
id. ib. 5, 2, 36:ad scribendi licentiam liber,
id. N. D. 1, 44, 123:agri immunes ac liberi,
Cic. Verr. 2, 2, 69, § 166:integro animo ac libero causam defendere,
unprejudiced, unbiased, id. Sull. 31, 86:liberi ad causas solutique veniebant,
not under obligations, not bribed, id. Verr. 2, 2, 78 § 192; cf.:libera lingua,
Plaut. Cist. 1, 2, 9:cor liberum,
id. Ep. 1, 2, 43:vocem liberam mittere adversus aliquem,
Liv. 35, 32, 6:libera verba animi proferre,
Juv. 4, 90: judicium [p. 1057] audientium relinquere integrum ac liberum, Cic. Div. 2, 72, 150:aliquid respuere ingenuo liberoque fastidio,
id. Brut. 67, 236:libero tempore, cum soluta nobis est eligendi optio,
id. Fin. 1, 10, 33:tibi uni vexatio direptioque sociorum impunita fuit ac libera,
id. Cat. 1, 7, 18:pars quaestionum vaga et libera et late patens,
id. de Or. 2, 16, 67:liberum arbitrium eis populo Romano permittente,
Liv. 31, 11 fin.; cf. id. 37, 1, 5:mandata,
full powers, unlimited authority, id. 37, 56; 38, 8:fenus,
unlimited, id. 35, 7: custodia, free custody (i. e. confinement to a house or to a town), id. 24, 45; Vell. 1, 11, 1;v. custodia, II.: legatio, v. legatio: suffragia,
the right of voting freely, Juv. 8, 211:locus,
free from intruders, undisturbed, secure, Plaut. Poen. 1, 1, 49; 3, 2, 25; id. Cas. 3, 2, 4: aedes, a free house, free dwelling (assigned to the use of ambassadors of friendly nations during their stay in Rome), Liv. 30, 17 fin.; 35, 23; 42, 6:lectulus,
i. e. not shared with a wife, Cic. Att. 14, 13, 5: toga ( poet. for virilis toga), a man's (prop. of one who is his own master), Ov. F. 3, 771:vestis,
id. ib. 3, 777:libera omnia sibi servare,
to reserve to one's self full liberty, Plin. Ep. 1, 5.— Comp.:hoc liberiores et solutiores sumus, quod, etc.,
Cic. Ac. 2, 3, 8:est finitimus oratori poëta, numeris astrictior paulo, verborum licentia liberior,
id. de Or. 1, 16, 70:liberiores litterae,
id. Att. 1, 13, 1:amicitia remissior esse debet et liberior et dulcior,
freer, more unrestrained, more cheerful, id. Lael. 18 fin.:paulo liberior sententia,
Quint. 4, 2, 121:liberior in utramque partem disputatio,
id. 7, 2, 14:fusiores liberioresque numeri,
id. 9, 4, 130:officia liberiora plenioraque,
id. 6, 1, 9:(flumina) campo recepta Liberioris aquae,
freer, less impeded, Ov. M. 1, 41; cf.:(Tiberinus) campo liberiore natat,
freer, opener, id. F. 4, 292:liberiore frui caelo,
freer, opener, id. M. 15, 301.— Sup.:liberrimum hominum genus, comici veteres tradunt, etc.,
the frankest, most free-spoken, Quint. 12, 2, 22; cf.:liberrime Lolli,
most frank, most ingenuous, Hor. Ep. 1, 18, 1:indignatio,
id. Epod. 4, 10.—Free or exempt from, void of; with ab:(γ).Mamertini vacui, expertes, soluti ac liberi fuerunt ab omni sumptu, molestia, munere,
Cic. Verr. 2, 4, 10, § 23; cf.:(consul) solutus a cupiditatibus, liber a delictis,
id. Agr. 1, 9, 27:ab observando homine perverso liber,
id. Att. 1, 13, 2:liber a tali irrisione Socrates, liber Aristo Chius,
id. Ac. 2, 39, 123:ab omni animi perturbatione liber,
id. Off. 1, 20, 67; id. N. D. 2, 21, 55:loca abdita et ab arbitris libera,
id. Att. 15, 16, B:libera a ferro crura,
Ov. P. 1, 6, 32:animus liber a partibus rei publicae,
Sall. C. 4.—With abl.:(δ).animus omni liber curā et angore,
free from, without, Cic. Fin. 1, 15:animus religione,
Liv. 2, 36:animus cogitationibus aliis,
Quint. 11, 2, 35:mens omnibus vitiis,
id. 12, 1, 4; cf.:liberis odio et gratia mentibus,
id. 5, 11, 37:omni liber metu,
Liv. 7, 34:liber invidia,
Quint. 12, 11, 7:equus carcere,
Ov. Am. 2, 9, 20.—With gen. ( poet.):(ε).liber laborum,
Hor. A. P. 212:fati gens Lydia,
Verg. A. 10, 154:curarum,
Luc. 4, 384. — Comp.:liberior campi,
having a wider space, Stat. S. 4, 2, 24.—Liberum est, with subject-clause:II.quam (opinionem) sequi magis probantibus liberum est,
it is free, permitted, allowable, Quint. 6, 3, 112; Plin. Ep. 1, 8:dies eligere certos liberum erat,
Plin. 30, 2, 6, § 16.—So in abl. absol.:libero, quid firmaret mutaretve,
Tac. A. 3, 60.In partic.A.Free, in a social point of view, not a slave (opp. servus;B.also to ingenuus): neque vendendam censes quae libera est,
Ter. Ad. 2, 1, 40; cf. id. ib. v. 28:dis habeo gratiam quom aliquot affuerunt liberae, because slaves were not permitted to testify,
id. And. 4, 4, 32; opp. ingenuus, free-born:quid ea? ingenuan' an festucā facta e servā liberast?
Plaut. Mil. 1, 1, 14:in jure civili, qui est matre liberā, liber est,
Cic. N. D. 3, 18, 45; id. Caecin. 36, 96:si neque censu, neque vindictā, nec testamento liber factus est (servus), non est liber,
id. Top. 2, 10:quae (assentatio) non modo amico, sed ne libero quidem digna est,
of a freeman, id. Lael. 24, 89; Quint. 11, 1, 43:liberorum hominum alii ingenui sunt, alii libertini,
Gai. Inst. 1, 10; cf. sqq.: ex ancilla et libero jure gentium servus nascitur, id. ib. 1, 82; cf. § 85; Paul. Sent. 2, 24, 1 sqq.—Free, in a political point of view;C.said both of a people not under monarchical rule and of one not in subjection to another people,
Cic. Rep. 1, 32, 48; cf.:ut ex nimia potentia principum oritur interitus principum, sic hunc nimis liberum populum libertas ipsa servitute afficit,
id. ib. 1, 44, 68:liber populus,
id. ib. 3, 34, 46:(Demaratus) vir liber ac fortis,
democratic, republican, fond of liberty, id. ib. 2, 19, 34:civitates liberae atque immunes,
free from service, Liv. 37, 55:provinciae civitatesque liberae,
Suet. Vesp. 8:libera ac foederata oppida,
id. Calig. 3:Roma patrem patriae Ciceronem libera dixit,
Juv. 8, 244.—In a bad sense, esp. with reference to sensual pleasure, unbridled, unchecked, unrestrained, licentious:2.quam liber harum rerum multarum siet (Juppiter),
Plaut. Am. prol. 105:adulescens imprudens et liber,
Ter. Eun. 3, 1, 40; cf.:sit adulescentia liberior,
somewhat freer, Cic. Cael. 18, 42:amores soluti et liberi,
id. Rep. 4, 4, 4:consuetudo peccandi,
id. Verr. 2, 3, 76, § 177.—Hence, adv.: lībĕrē, freely, unrestrictedly, without let or hinderance; frankly, openly, boldly:qui nihil dicit, nihil facit, nihil cogitat denique, nisi libenter ac libere,
Cic. Par. 5, 1, 34:animus somno relaxatus solute movetur et libere,
id. Div. 2, 48, 100:respirare,
id. Quint. 11, 39:constanter et libere (me gessi),
id. Att. 4, 16, 9:consilium dare,
id. Lael. 13, 44:aliquid magis accusatorie quam libere dixisse,
id. Verr. 2, 2, 72, § 176:omnia libere fingimus et impune,
Quint. 6, 1, 43:ut ingredi libere (oratio), non ut licenter videatur errare,
Cic. Or. 23, 77.— Comp.:liberius vivendi fuit potestas,
Ter. And. 1, 1, 23:loqui,
Cic. Planc. 13, 33:fortius liberiusque defendere,
Quint. 12, 1, 21:liberius si Dixero quid,
Hor. S. 1, 4, 103:maledicere,
id. ib. 2, 8, 37:longius et liberius exseritur digitus,
Quint. 11, 3, 92; cf. id. 11, 3, 97:ipsaque tellus Omnia liberius, nullo poscente, ferebat,
freely, of itself, spontaneously, Verg. G. 1, 127.līber, ĕri ( gen. plur. liberūm, Att. ap. Cic. Tusc. 3, 9; Turp. ap. Non. 495, 26; Cic. Verr. 2, 1, 15, § 40; 2, 1, 30, § 77; Tac. A. 2, 38; 3, 25 saep.; cf. Cic. Or. 46, 155;I.but also: liberorum,
Cic. Verr. 2, 1, 30, § 76; 2, 5, 42, § 109), m. [1. liber], a child.Sing. (post-class. and rare):II.si quis maximam portionem libero relinquat,
Cod. Just. 3, 28, 33; 5, 9, 8 fin.; Quint. Decl. 2, 8.—Plur., children (freq.; but in class. Lat. only of children with reference to their parents: pueri = children in general, as younger than adulescentes; cf. Krebs, Antibarb. p. 657 sq.).A.Lit.: liberorum genus, Enn. ap. Cic. Or. 46, 155 (Trag. v. 347 Vahl.): liberorum sibi quaesendum gratia, id. ap. Fest. p. 258 Müll. (Trag. v. 161 Vahl.):2.cum conjugibus et liberis,
Cic. Att. 8, 2, 3:eum ex C. Fadii filiā liberos habuisse,
id. ib. 16, 11, 1:liberos procreare,
id. Tusc. 5, 37, 109:suscipere liberos,
id. Verr. 2, 3, 69, § 161:per liberos te precor,
Hor. Epod. 5, 5:dulces,
id. ib. 2, 40:parvuli,
Quint. 2, 15, 8;opp. parentes,
id. 11, 1, 82; 3, 7, 18; 26; 6, 1, 18; 6, 5 al.: mater quae liberos, quasi oculos (amisit), orba est, Sulp. ap. Paul. ex Fest. p. 182 Müll.: jus trium liberorum, under the emperors, a privilege enjoyed by those who had three legitimate children (it consisted in the permission to fill a public office before one's twenty-fifth year, and in freedom from personal burdens); this privilege was sometimes also bestowed on those who had fewer than three children, or even none at all; also of one child:non est sine liberis, cui vel unus filius unave filia est,
Dig. 50, 16, 148; Plaut. Aul. 4, 10, 6; Ter. Hec. 2, 1, 15; id. Heaut. 1, 1, 99; id. And. 5, 3, 20; Cic. Phil. 1, 1, 2; id. de Imp. Pomp. 12, 33; id. Verr. 2, 1, 15, § 40; ib. 30, § 76 Zumpt; cf. also Sulp. ap. Cic. Fam. 4, 5:neque ejus legendam filiam (virginem Vestalem)... qui liberos tres haberet,
Gell. 1, 12, 8:uxores duxerant, ex quibus plerique liberos habebant,
Caes. B. C. 3, 110, 2.—Of grandchildren and great-grandchildren:liberorum appellatione nepotes et pronepotes ceterique qui ex his descendunt, continentur,
Dig. 50, 16, 220; cf.:liberi usque ad trinepotem, ultra hos posteriores vocantur,
ib. 38, 10, 10, § 7:habitus sis in liberum loco,
Cic. Verr. 2, 1, 15, § 40.—Esp.(α).Of sons (opp. daughters):(β).procreavit liberos septem totidemque filias,
Hyg. Fab. 9.—Of children in gen. = pueri:B.praecepta Chrysippi de liberorum educatione,
Quint. 1, 11, 17; cf.: Catus aut de liberis educandis, the title of a book by Varro, v. Gell. 4, 19, 2; Macr. S. 3, 6, 5.—Transf., of animals, young:3.liberis orbas oves,
Plaut. Capt. 4, 2, 38.—Comically:quaerunt litterae hae sibi liberos: alia aliam scandit,
Plaut. Ps. 1, 1, 23.Līber, ĕri (Sabine collat. form, loebasius, acc. to Serv. Verg. G. 1, 7; cf. 1. liber, and libertas init.), m. [Gr. leibô, to pour; loibê, a drink - offering; Lat. libare], an old Italian deity, who presided over planting and fructification; afterwards identified with the Greek Bacchus:B.hunc dico Liberum Semelā natum, non eum, quem nostri majores auguste sancteque Liberum cum Cerere et Libera consecraverunt. Sed quod ex nobis natos liberos appellamus, idcirco Cerere nati nominati sunt Liber et Libera: quod in Libera servant, in Libero non item,
Cic. N. D. 2, 24, 62; cf. Serv. Verg. G. 1, 5; Cic. Leg. 2, 8, 19:tertio (invocabo) Cererem et Liberum, quod horum fructus maxime necessarii ad victum: ab his enim cibus et potio venit e fundo,
Varr. R. R. 1, 1, 5:Liber et alma Ceres,
Verg. G. 1, 7:ex aede Liberi,
Cic. Verr. 2, 4, 57, § 128;in a pun with 1. liber,
Plaut. Capt. 3, 4, 46; cf. id. Curc. 1, 2, 21; id. Stich. 5, 4, 17; so in a pun with liber, free:quiaque adeo me complevi flore Liberi, Magis libera uti lingua collibitum est mihi,
Plaut. Cist. 1, 2, 8; cf.:salve, anime mi, lepos Liberi, ut veteris ego sum cupida, etc.,
id. Curc. 1, 2, 3.— Connected with pater:sic factum, ut Libero patri repertori vitis hirci immolarentur,
Varr. R. R. 1, 2, 19:Romulus et Liber pater,
Hor. Ep. 2, 1, 5:per vestigia Liberi patris,
Plin. 4, 10, 17, § 39:patre favente Libero fetis palmitibus,
Col. 3, 21, 3:Libero patri in monte res divina celebratur,
Macr. S. 1, 18, 4.—Meton., wine:4. I.illud, quod erat a deo donatum, nomine ipsius dei nuncupabant: ut cum fruges Cererem appellamus, vinum autem Liberum: ex quo illud Terentii (Eun. 4, 5, 6): sine Cerere et Libero friget Venus,
Cic. N. D. 2, 23, 60:Liberum et Cererem pro vino et pane,
Quint. 8, 6, 24; cf. also Plaut. Curc. 1, 2, 4 supra:sed pressum Calibus ducere Liberum Si gestis, etc.,
Hor. C. 4, 12, 14:condita cum verax aperit praecordia Liber,
id. S. 1, 4, 89.Lit.A.In gen.:B.obducuntur libro aut cortice trunci,
Cic. N. D. 2, 47, 120:colligatae libris (arundines),
Varr. R. R. 1, 8, 4:udoque docent (germen) inolescere libro,
Verg. G. 2, 77:natam libro et silvestri subere clausam,
id. A. 11, 554; id. E. 10, 67:quam denso fascia libro,
Juv. 6, 263.—Esp., because the ancients used the bark or rind of trees to write upon; usually the thin rind of the Egyptian papyrus, on which the books of the Greeks and Romans were usually written (v. Dict. of Antiq. p. 587 sq.):II.antea non fuisse chartarum usum. In palmarum foliis primo scriptitatum, dein quarundam arborum libris,
Plin. 13, 11, 21, § 69.—Hence,Transf.A.Paper, parchment, or rolls of any substance used to write upon (cf.:B.charta, membrana): quasi quom in libro scribuntur calamo litterae,
Plaut. Ps. 1, 5, 131.—Most freq. a book, work, treatise:C.Demetrii liber de concordia,
Cic. Att. 8, 12, 6:quas (sententias) hoc libro exposui,
id. Lael. 1, 3; cf. id. ib. 1, 5:dixi in eo libro, quem de rebus rusticis scripsi,
id. de Sen. 15, 54:libros pervolutare,
id. Att. 5, 12, 2:evolvere,
id. Tusc. 1, 11, 24:volvere,
id. Brut. 87, 298:legere,
id. Fam. 6, 6, 8:edere,
id. Fat. 1, 1:libri confectio,
id. de Sen. 1, 1:tempus ad libros vacuum,
id. Rep. 1, 9, 14:cujus (Platonis) in libris,
id. ib. 1, 10, 16:in Graecorum libris,
id. ib. 2, 11, 21:librum, si malus est, nequeo laudare,
Juv. 3, 41:actorum libri,
the official gazette, id. 9, 84; cf. 2, 136; and v. Dict. Antiq. s. v. Acta.—In partic.1.A division of a work a look:2.tres libri perfecti sunt de Natura Deorum,
Cic. Div. 2, 1, 3:hi tres libri (de Officiis),
id. Off. 3, 33, 121:sermo in novem libros distributus,
id. Q. Fr. 3, 5, 1:dictum est in libro superiore,
id. Off. 2, 13, 43 [p. 1058] sicut superiore libro continetur, Quint. 11, 1, 1:versus de libro Ennii annali sexto,
id. 6, 3, 86:liber primus, secundus, tertius, etc.,
id. 8, 1, 2; 10, 2, 20; 11, 1, 4 al. —Sometimes, in this latter case, liber is omitted:in T. Livii primo,
Quint. 9, 2, 37:in tertio de Oratore,
id. 9, 1, 26:legi tuum nuper quartum de Finibus,
Cic. Tusc. 5, 11, 32.—In relig. or pub. law lang., a religious book, scriptures; a statute - book, code:D.decemviris adire libros jussis,
i. e. the Sibylline books, Liv. 34, 55; 21, 62; 25, 12:se cum legeret libros, recordatum esse, etc.,
Cic. N. D. 2, 4, 11:ut in libris est Etruscorum,
id. Div. 2, 23, 50; id. Att. 9, 9, 3:caerimoniarum,
rituals, Tac. A. 3, 38.—A list, catalogue, register, Cic. Verr. 2, 3, 71, § 167.—E.A letter, epistle, Nep. Lys. 4, 2; Plin. Ep. 2, 1, 5.—F.A rescript, decree (post-Aug.):liber principis severus et tamen moderatus,
Plin. Ep. 5, 14, 8. -
15 liber
1.līber, ĕra, ĕrum (old form, loebesum et loebertatem antiqui dicebant liberum et libertatem. Ita Graeci loibên et leibein, Paul. ex Fest. p. 121 Müll.; cf. 2. Liber), adj. [Gr. root liph-, liptô, to desire; cf. Sanscr. lub-dhas, desirous; Lat. libet, libido], that acts according to his own will and pleasure, is his own master; free, unrestricted, unrestrained, unimpeded, unshackled; independent, frank, open, bold (opp. servus, servilis).I.In gen.; constr. absol., with ab, the abl., and poet. also with gen.(α).Absol.:(β).dictum est ab eruditissimis viris, nisi sapientem liberum esse neminem. Quid est enim libertas? Potestas vivendi ut velis,
Cic. Par. 5, 1, 33:an ille mihi liber, cui mulier imperat, cui leges imponit, praescribit, jubet, vetat? etc.,
id. ib. 5, 2, 36:ad scribendi licentiam liber,
id. N. D. 1, 44, 123:agri immunes ac liberi,
Cic. Verr. 2, 2, 69, § 166:integro animo ac libero causam defendere,
unprejudiced, unbiased, id. Sull. 31, 86:liberi ad causas solutique veniebant,
not under obligations, not bribed, id. Verr. 2, 2, 78 § 192; cf.:libera lingua,
Plaut. Cist. 1, 2, 9:cor liberum,
id. Ep. 1, 2, 43:vocem liberam mittere adversus aliquem,
Liv. 35, 32, 6:libera verba animi proferre,
Juv. 4, 90: judicium [p. 1057] audientium relinquere integrum ac liberum, Cic. Div. 2, 72, 150:aliquid respuere ingenuo liberoque fastidio,
id. Brut. 67, 236:libero tempore, cum soluta nobis est eligendi optio,
id. Fin. 1, 10, 33:tibi uni vexatio direptioque sociorum impunita fuit ac libera,
id. Cat. 1, 7, 18:pars quaestionum vaga et libera et late patens,
id. de Or. 2, 16, 67:liberum arbitrium eis populo Romano permittente,
Liv. 31, 11 fin.; cf. id. 37, 1, 5:mandata,
full powers, unlimited authority, id. 37, 56; 38, 8:fenus,
unlimited, id. 35, 7: custodia, free custody (i. e. confinement to a house or to a town), id. 24, 45; Vell. 1, 11, 1;v. custodia, II.: legatio, v. legatio: suffragia,
the right of voting freely, Juv. 8, 211:locus,
free from intruders, undisturbed, secure, Plaut. Poen. 1, 1, 49; 3, 2, 25; id. Cas. 3, 2, 4: aedes, a free house, free dwelling (assigned to the use of ambassadors of friendly nations during their stay in Rome), Liv. 30, 17 fin.; 35, 23; 42, 6:lectulus,
i. e. not shared with a wife, Cic. Att. 14, 13, 5: toga ( poet. for virilis toga), a man's (prop. of one who is his own master), Ov. F. 3, 771:vestis,
id. ib. 3, 777:libera omnia sibi servare,
to reserve to one's self full liberty, Plin. Ep. 1, 5.— Comp.:hoc liberiores et solutiores sumus, quod, etc.,
Cic. Ac. 2, 3, 8:est finitimus oratori poëta, numeris astrictior paulo, verborum licentia liberior,
id. de Or. 1, 16, 70:liberiores litterae,
id. Att. 1, 13, 1:amicitia remissior esse debet et liberior et dulcior,
freer, more unrestrained, more cheerful, id. Lael. 18 fin.:paulo liberior sententia,
Quint. 4, 2, 121:liberior in utramque partem disputatio,
id. 7, 2, 14:fusiores liberioresque numeri,
id. 9, 4, 130:officia liberiora plenioraque,
id. 6, 1, 9:(flumina) campo recepta Liberioris aquae,
freer, less impeded, Ov. M. 1, 41; cf.:(Tiberinus) campo liberiore natat,
freer, opener, id. F. 4, 292:liberiore frui caelo,
freer, opener, id. M. 15, 301.— Sup.:liberrimum hominum genus, comici veteres tradunt, etc.,
the frankest, most free-spoken, Quint. 12, 2, 22; cf.:liberrime Lolli,
most frank, most ingenuous, Hor. Ep. 1, 18, 1:indignatio,
id. Epod. 4, 10.—Free or exempt from, void of; with ab:(γ).Mamertini vacui, expertes, soluti ac liberi fuerunt ab omni sumptu, molestia, munere,
Cic. Verr. 2, 4, 10, § 23; cf.:(consul) solutus a cupiditatibus, liber a delictis,
id. Agr. 1, 9, 27:ab observando homine perverso liber,
id. Att. 1, 13, 2:liber a tali irrisione Socrates, liber Aristo Chius,
id. Ac. 2, 39, 123:ab omni animi perturbatione liber,
id. Off. 1, 20, 67; id. N. D. 2, 21, 55:loca abdita et ab arbitris libera,
id. Att. 15, 16, B:libera a ferro crura,
Ov. P. 1, 6, 32:animus liber a partibus rei publicae,
Sall. C. 4.—With abl.:(δ).animus omni liber curā et angore,
free from, without, Cic. Fin. 1, 15:animus religione,
Liv. 2, 36:animus cogitationibus aliis,
Quint. 11, 2, 35:mens omnibus vitiis,
id. 12, 1, 4; cf.:liberis odio et gratia mentibus,
id. 5, 11, 37:omni liber metu,
Liv. 7, 34:liber invidia,
Quint. 12, 11, 7:equus carcere,
Ov. Am. 2, 9, 20.—With gen. ( poet.):(ε).liber laborum,
Hor. A. P. 212:fati gens Lydia,
Verg. A. 10, 154:curarum,
Luc. 4, 384. — Comp.:liberior campi,
having a wider space, Stat. S. 4, 2, 24.—Liberum est, with subject-clause:II.quam (opinionem) sequi magis probantibus liberum est,
it is free, permitted, allowable, Quint. 6, 3, 112; Plin. Ep. 1, 8:dies eligere certos liberum erat,
Plin. 30, 2, 6, § 16.—So in abl. absol.:libero, quid firmaret mutaretve,
Tac. A. 3, 60.In partic.A.Free, in a social point of view, not a slave (opp. servus;B.also to ingenuus): neque vendendam censes quae libera est,
Ter. Ad. 2, 1, 40; cf. id. ib. v. 28:dis habeo gratiam quom aliquot affuerunt liberae, because slaves were not permitted to testify,
id. And. 4, 4, 32; opp. ingenuus, free-born:quid ea? ingenuan' an festucā facta e servā liberast?
Plaut. Mil. 1, 1, 14:in jure civili, qui est matre liberā, liber est,
Cic. N. D. 3, 18, 45; id. Caecin. 36, 96:si neque censu, neque vindictā, nec testamento liber factus est (servus), non est liber,
id. Top. 2, 10:quae (assentatio) non modo amico, sed ne libero quidem digna est,
of a freeman, id. Lael. 24, 89; Quint. 11, 1, 43:liberorum hominum alii ingenui sunt, alii libertini,
Gai. Inst. 1, 10; cf. sqq.: ex ancilla et libero jure gentium servus nascitur, id. ib. 1, 82; cf. § 85; Paul. Sent. 2, 24, 1 sqq.—Free, in a political point of view;C.said both of a people not under monarchical rule and of one not in subjection to another people,
Cic. Rep. 1, 32, 48; cf.:ut ex nimia potentia principum oritur interitus principum, sic hunc nimis liberum populum libertas ipsa servitute afficit,
id. ib. 1, 44, 68:liber populus,
id. ib. 3, 34, 46:(Demaratus) vir liber ac fortis,
democratic, republican, fond of liberty, id. ib. 2, 19, 34:civitates liberae atque immunes,
free from service, Liv. 37, 55:provinciae civitatesque liberae,
Suet. Vesp. 8:libera ac foederata oppida,
id. Calig. 3:Roma patrem patriae Ciceronem libera dixit,
Juv. 8, 244.—In a bad sense, esp. with reference to sensual pleasure, unbridled, unchecked, unrestrained, licentious:2.quam liber harum rerum multarum siet (Juppiter),
Plaut. Am. prol. 105:adulescens imprudens et liber,
Ter. Eun. 3, 1, 40; cf.:sit adulescentia liberior,
somewhat freer, Cic. Cael. 18, 42:amores soluti et liberi,
id. Rep. 4, 4, 4:consuetudo peccandi,
id. Verr. 2, 3, 76, § 177.—Hence, adv.: lībĕrē, freely, unrestrictedly, without let or hinderance; frankly, openly, boldly:qui nihil dicit, nihil facit, nihil cogitat denique, nisi libenter ac libere,
Cic. Par. 5, 1, 34:animus somno relaxatus solute movetur et libere,
id. Div. 2, 48, 100:respirare,
id. Quint. 11, 39:constanter et libere (me gessi),
id. Att. 4, 16, 9:consilium dare,
id. Lael. 13, 44:aliquid magis accusatorie quam libere dixisse,
id. Verr. 2, 2, 72, § 176:omnia libere fingimus et impune,
Quint. 6, 1, 43:ut ingredi libere (oratio), non ut licenter videatur errare,
Cic. Or. 23, 77.— Comp.:liberius vivendi fuit potestas,
Ter. And. 1, 1, 23:loqui,
Cic. Planc. 13, 33:fortius liberiusque defendere,
Quint. 12, 1, 21:liberius si Dixero quid,
Hor. S. 1, 4, 103:maledicere,
id. ib. 2, 8, 37:longius et liberius exseritur digitus,
Quint. 11, 3, 92; cf. id. 11, 3, 97:ipsaque tellus Omnia liberius, nullo poscente, ferebat,
freely, of itself, spontaneously, Verg. G. 1, 127.līber, ĕri ( gen. plur. liberūm, Att. ap. Cic. Tusc. 3, 9; Turp. ap. Non. 495, 26; Cic. Verr. 2, 1, 15, § 40; 2, 1, 30, § 77; Tac. A. 2, 38; 3, 25 saep.; cf. Cic. Or. 46, 155;I.but also: liberorum,
Cic. Verr. 2, 1, 30, § 76; 2, 5, 42, § 109), m. [1. liber], a child.Sing. (post-class. and rare):II.si quis maximam portionem libero relinquat,
Cod. Just. 3, 28, 33; 5, 9, 8 fin.; Quint. Decl. 2, 8.—Plur., children (freq.; but in class. Lat. only of children with reference to their parents: pueri = children in general, as younger than adulescentes; cf. Krebs, Antibarb. p. 657 sq.).A.Lit.: liberorum genus, Enn. ap. Cic. Or. 46, 155 (Trag. v. 347 Vahl.): liberorum sibi quaesendum gratia, id. ap. Fest. p. 258 Müll. (Trag. v. 161 Vahl.):2.cum conjugibus et liberis,
Cic. Att. 8, 2, 3:eum ex C. Fadii filiā liberos habuisse,
id. ib. 16, 11, 1:liberos procreare,
id. Tusc. 5, 37, 109:suscipere liberos,
id. Verr. 2, 3, 69, § 161:per liberos te precor,
Hor. Epod. 5, 5:dulces,
id. ib. 2, 40:parvuli,
Quint. 2, 15, 8;opp. parentes,
id. 11, 1, 82; 3, 7, 18; 26; 6, 1, 18; 6, 5 al.: mater quae liberos, quasi oculos (amisit), orba est, Sulp. ap. Paul. ex Fest. p. 182 Müll.: jus trium liberorum, under the emperors, a privilege enjoyed by those who had three legitimate children (it consisted in the permission to fill a public office before one's twenty-fifth year, and in freedom from personal burdens); this privilege was sometimes also bestowed on those who had fewer than three children, or even none at all; also of one child:non est sine liberis, cui vel unus filius unave filia est,
Dig. 50, 16, 148; Plaut. Aul. 4, 10, 6; Ter. Hec. 2, 1, 15; id. Heaut. 1, 1, 99; id. And. 5, 3, 20; Cic. Phil. 1, 1, 2; id. de Imp. Pomp. 12, 33; id. Verr. 2, 1, 15, § 40; ib. 30, § 76 Zumpt; cf. also Sulp. ap. Cic. Fam. 4, 5:neque ejus legendam filiam (virginem Vestalem)... qui liberos tres haberet,
Gell. 1, 12, 8:uxores duxerant, ex quibus plerique liberos habebant,
Caes. B. C. 3, 110, 2.—Of grandchildren and great-grandchildren:liberorum appellatione nepotes et pronepotes ceterique qui ex his descendunt, continentur,
Dig. 50, 16, 220; cf.:liberi usque ad trinepotem, ultra hos posteriores vocantur,
ib. 38, 10, 10, § 7:habitus sis in liberum loco,
Cic. Verr. 2, 1, 15, § 40.—Esp.(α).Of sons (opp. daughters):(β).procreavit liberos septem totidemque filias,
Hyg. Fab. 9.—Of children in gen. = pueri:B.praecepta Chrysippi de liberorum educatione,
Quint. 1, 11, 17; cf.: Catus aut de liberis educandis, the title of a book by Varro, v. Gell. 4, 19, 2; Macr. S. 3, 6, 5.—Transf., of animals, young:3.liberis orbas oves,
Plaut. Capt. 4, 2, 38.—Comically:quaerunt litterae hae sibi liberos: alia aliam scandit,
Plaut. Ps. 1, 1, 23.Līber, ĕri (Sabine collat. form, loebasius, acc. to Serv. Verg. G. 1, 7; cf. 1. liber, and libertas init.), m. [Gr. leibô, to pour; loibê, a drink - offering; Lat. libare], an old Italian deity, who presided over planting and fructification; afterwards identified with the Greek Bacchus:B.hunc dico Liberum Semelā natum, non eum, quem nostri majores auguste sancteque Liberum cum Cerere et Libera consecraverunt. Sed quod ex nobis natos liberos appellamus, idcirco Cerere nati nominati sunt Liber et Libera: quod in Libera servant, in Libero non item,
Cic. N. D. 2, 24, 62; cf. Serv. Verg. G. 1, 5; Cic. Leg. 2, 8, 19:tertio (invocabo) Cererem et Liberum, quod horum fructus maxime necessarii ad victum: ab his enim cibus et potio venit e fundo,
Varr. R. R. 1, 1, 5:Liber et alma Ceres,
Verg. G. 1, 7:ex aede Liberi,
Cic. Verr. 2, 4, 57, § 128;in a pun with 1. liber,
Plaut. Capt. 3, 4, 46; cf. id. Curc. 1, 2, 21; id. Stich. 5, 4, 17; so in a pun with liber, free:quiaque adeo me complevi flore Liberi, Magis libera uti lingua collibitum est mihi,
Plaut. Cist. 1, 2, 8; cf.:salve, anime mi, lepos Liberi, ut veteris ego sum cupida, etc.,
id. Curc. 1, 2, 3.— Connected with pater:sic factum, ut Libero patri repertori vitis hirci immolarentur,
Varr. R. R. 1, 2, 19:Romulus et Liber pater,
Hor. Ep. 2, 1, 5:per vestigia Liberi patris,
Plin. 4, 10, 17, § 39:patre favente Libero fetis palmitibus,
Col. 3, 21, 3:Libero patri in monte res divina celebratur,
Macr. S. 1, 18, 4.—Meton., wine:4. I.illud, quod erat a deo donatum, nomine ipsius dei nuncupabant: ut cum fruges Cererem appellamus, vinum autem Liberum: ex quo illud Terentii (Eun. 4, 5, 6): sine Cerere et Libero friget Venus,
Cic. N. D. 2, 23, 60:Liberum et Cererem pro vino et pane,
Quint. 8, 6, 24; cf. also Plaut. Curc. 1, 2, 4 supra:sed pressum Calibus ducere Liberum Si gestis, etc.,
Hor. C. 4, 12, 14:condita cum verax aperit praecordia Liber,
id. S. 1, 4, 89.Lit.A.In gen.:B.obducuntur libro aut cortice trunci,
Cic. N. D. 2, 47, 120:colligatae libris (arundines),
Varr. R. R. 1, 8, 4:udoque docent (germen) inolescere libro,
Verg. G. 2, 77:natam libro et silvestri subere clausam,
id. A. 11, 554; id. E. 10, 67:quam denso fascia libro,
Juv. 6, 263.—Esp., because the ancients used the bark or rind of trees to write upon; usually the thin rind of the Egyptian papyrus, on which the books of the Greeks and Romans were usually written (v. Dict. of Antiq. p. 587 sq.):II.antea non fuisse chartarum usum. In palmarum foliis primo scriptitatum, dein quarundam arborum libris,
Plin. 13, 11, 21, § 69.—Hence,Transf.A.Paper, parchment, or rolls of any substance used to write upon (cf.:B.charta, membrana): quasi quom in libro scribuntur calamo litterae,
Plaut. Ps. 1, 5, 131.—Most freq. a book, work, treatise:C.Demetrii liber de concordia,
Cic. Att. 8, 12, 6:quas (sententias) hoc libro exposui,
id. Lael. 1, 3; cf. id. ib. 1, 5:dixi in eo libro, quem de rebus rusticis scripsi,
id. de Sen. 15, 54:libros pervolutare,
id. Att. 5, 12, 2:evolvere,
id. Tusc. 1, 11, 24:volvere,
id. Brut. 87, 298:legere,
id. Fam. 6, 6, 8:edere,
id. Fat. 1, 1:libri confectio,
id. de Sen. 1, 1:tempus ad libros vacuum,
id. Rep. 1, 9, 14:cujus (Platonis) in libris,
id. ib. 1, 10, 16:in Graecorum libris,
id. ib. 2, 11, 21:librum, si malus est, nequeo laudare,
Juv. 3, 41:actorum libri,
the official gazette, id. 9, 84; cf. 2, 136; and v. Dict. Antiq. s. v. Acta.—In partic.1.A division of a work a look:2.tres libri perfecti sunt de Natura Deorum,
Cic. Div. 2, 1, 3:hi tres libri (de Officiis),
id. Off. 3, 33, 121:sermo in novem libros distributus,
id. Q. Fr. 3, 5, 1:dictum est in libro superiore,
id. Off. 2, 13, 43 [p. 1058] sicut superiore libro continetur, Quint. 11, 1, 1:versus de libro Ennii annali sexto,
id. 6, 3, 86:liber primus, secundus, tertius, etc.,
id. 8, 1, 2; 10, 2, 20; 11, 1, 4 al. —Sometimes, in this latter case, liber is omitted:in T. Livii primo,
Quint. 9, 2, 37:in tertio de Oratore,
id. 9, 1, 26:legi tuum nuper quartum de Finibus,
Cic. Tusc. 5, 11, 32.—In relig. or pub. law lang., a religious book, scriptures; a statute - book, code:D.decemviris adire libros jussis,
i. e. the Sibylline books, Liv. 34, 55; 21, 62; 25, 12:se cum legeret libros, recordatum esse, etc.,
Cic. N. D. 2, 4, 11:ut in libris est Etruscorum,
id. Div. 2, 23, 50; id. Att. 9, 9, 3:caerimoniarum,
rituals, Tac. A. 3, 38.—A list, catalogue, register, Cic. Verr. 2, 3, 71, § 167.—E.A letter, epistle, Nep. Lys. 4, 2; Plin. Ep. 2, 1, 5.—F.A rescript, decree (post-Aug.):liber principis severus et tamen moderatus,
Plin. Ep. 5, 14, 8. -
16 Recht
I Adj.1. (richtig) right; am rechten Ort in the right place; vom rechten Weg abkommen lose one’s way; fig. go off the rails, stray from the straight and narrow; ich habe keinen rechten Appetit I don’t really feel like eating anything; ganz recht! quite right!, Am. absolutely!; so ist’s recht that’s right, that’s the stuff umg.; es ist nicht recht, dass wenige alles haben it’s not right that everything is in the hands of a few; das ist nur recht und billig it’s only fair ( oder right and proper); das ist alles recht und schön, aber... that’s all very well, but...; alles was recht ist! fair’s fair; (das geht zu weit) you can go too far, there’s a limit; schon recht! all right, Am. umg. alright; was dem einen recht ist, ist dem andern billig what’s sauce (Am. good) for the goose is sauce (Am. good) for the gander2. (passend, angebracht) right, proper, suitable; der rechte Augenblick the right ( oder a suitable) moment3. (gesetzmäßig) lawful, legitimate5. (gut) good6. (akzeptabel) all right, Am. umg. alright; mir ist’s recht I don’t mind, it’s all right (Am. umg. alright) with me, (it) suits me; mir ist alles recht it’s all the same to me, I don’t mind either way; ihm ist jedes Mittel recht he’ll stop (stick umg.) at nothing7. subst.: nach dem Rechten sehen make sure everything’s all right (Am. umg. alright); es war nichts Rechtes it wasn’t the real thing; nichts Rechtes gelernt haben have learnt (Am. learned) no proper trade; aus ihm kann ja nichts Rechtes werden he will never come to anything; nichts Rechtes mit jemandem / etw. anzufangen wissen not know what to do with s.o. / s.th.; Recht, richtig, Ding 2, Licht, schlecht IIII Adv.1. (richtig) properly; recht daran tun zu (+ Inf.) do right to (+ Inf.) es geschieht ihr recht it serves her right; sie will es allen recht machen she wants to please everybody; man kann es nicht allen recht machen you can’t please everyone ( oder all the people all of the time); dir kann man auch nichts recht machen one can’t do anything right for you, everything I do is wrong (for you); ich weiß nicht recht I’m not sure, I really don’t know; wenn ich es mir recht überlege when I think about it; ich werde nicht recht klug daraus I don’t quite know what to make of it; wenn ich Sie recht verstehe if I understand you right(ly); verstehen Sie mich recht! don’t get me wrong; ich seh wohl nicht recht! I must be seeing things; ich hör wohl nicht recht! I can’t believe what you’re saying, say that again; (das kann nicht dein Ernst sein) you can’t be serious; du kommst mir gerade recht just the person I want; iro. you’re the last person I wanted (to see)2. (sehr) very; (ziemlich) rather, bes. Am. somewhat, pretty umg.; recht enttäuscht rather disappointed; recht geschickt rather ( oder very) clever, Am. umg. pretty smart; recht gut pretty good ( oder well); es gefällt mir recht gut I rather ( stärker: really) like it, Am. auch I like it a lot; erst recht all the more (so)* * *das Recht(Anspruch) right;(Gesetz) law* * *Rẹcht [rɛçt]nt -(e)s, -e1) (= Rechtsordnung, sittliche Norm) law; (= Gerechtigkeit) justiceRecht sprechen — to administer or dispense justice
nach geltendem Recht — in law
für das Recht kämpfen — to fight for justice
das Schwurgericht hat für Recht erkannt... — the court has reached the following verdict or has decided...
von Rechts wegen — legally, as of right; (inf
2) pl form = Rechtswissenschaft) jurisprudence3) (= Anspruch, Berechtigung) right (auf +acc to, zu to)seine Rechte geltend machen — to insist on one's rights
ich nehme mir das Recht, das zu tun — I shall make so bold as to do that
sein Recht bekommen or erhalten or kriegen (inf) — to get one's rights, to get what is one's by right
zu seinem Recht kommen (lit) — to gain one's rights; (fig) to come into one's own
auch das Vergnügen muss zu seinem Recht kommen — there has to be a place for pleasure too
der Körper verlangt sein Recht auf Schlaf — the body demands its rightful sleep
gleiche Rechte, gleiche Pflichten — equal rights, equal duties
mit or zu Recht — rightly, with justification
Sie stellen diese Frage ganz zu Recht — you are quite right to ask this question
im Recht sein — to be in the right
es ist unser gutes Recht, zu erfahren... — we have every right to know...
woher nimmt er das Recht, das zu sagen? — what gives him the right to say that?
See:4)er hat recht bekommen — he was right
ich hatte recht, und ich habe recht behalten — I was right and I'm still right
* * *das1) (the collection of rules according to which people live or a country etc is governed: Such an action is against the law; law and order.) law2) (to be fair to someone.) give (someone) his due3) (the law or the administration of it: Their dispute had to be settled in a court of justice.) justice4) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) right5) (at the right; to the right of something else: the top right-hand drawer of my desk.) right-hand* * *<-[e]s, -e>[rɛçt]ntdas Gericht hat für \Recht erkannt, dass... the court has reached the verdict [or has decided] that...das \Recht war auf ihrer Seite she had right on her side\Recht des Erfüllungsortes lex loci solutionis\Recht des Gerichtsortes lex fori\Recht der unerlaubten Handlungen law of torts\Recht des Kaufvertrags law of sales\Recht der belegenen Sache lex situs [or rei sitae]das \Recht des Stärkeren the law of the jungle\Recht des Vertragsortes lex loci contractusakzessorisches \Recht accessory rightalleiniges/veräußerliches \Recht sole/alienable rightausländisches \Recht foreign lawbürgerliches/kirchliches [o kanonisches] /öffentliches \Recht civil/canon/public lawdispositives \Recht optional rules pl, flexible lawformelles/materielles \Recht procedural/substantive lawgeltendes \Recht prevailing lawobjektives \Recht objective lawpositives \Recht positive lawzwingendes \Recht cogent [or binding] lawdas Recht \Recht to bend the lawdas \Recht brechen to break the lawfür das Recht \Recht to fight for justice\Recht sprechen to dispense [or administer] justice [or the law]das \Recht mit Füßen treten to fly in the face of the lawgegen \Recht und Gesetz verstoßen to infringe [or violate] the lawnach deutschem \Recht in [or under] [or according to] German lawnach geltendem \Recht under existing law2. (juristischer oder moralischer Anspruch) rightgleiches \Recht für alle! equal rights for all!das ist dein gutes \Recht that is your rightmit welchem \Recht hat sie das getan? by what right did she do that?ich nehme mir das \Recht, das zu tun I shall make so bold as to do that▪ jds \Recht auf jdn/etw sb's right to sb/sth\Recht auf Ablehnung eines Richters right of rejectiondas \Recht auf einen Anwalt/auf Verweigerung der Aussage the right to a lawyer/to remain silentdas \Recht auf Arbeit the right to work\Recht auf Entnahme FIN right of withdrawal\Recht auf [rechtliches] Gehör right to be heard [or of audience [in court]]\Recht auf ungestörte Nutzung right of quiet enjoyment\Rechte und Pflichten laws and dutiesabgeleitetes \Recht derivative rightdingliches \Recht right in rem, real rightgrundstücksgleiches \Recht full legal title to landsubjektives \Recht [individual's] rightsubjektiv dingliches \Recht right ad [or in] remwohl erworbenes \Recht vested right [or interest]ein \Recht ausüben/verlieren to exercise/forfeit a rightein \Recht begründen/genießen to establish/enjoy a rightjds \Rechte beeinträchtigen/verletzen to encroach/to trespass upon sb's rightsauf seinem \Recht beharren to stand on one's rightssein \Recht bekommen [o erhalten] [o (fam) kriegen] to get one's rights [or justice] [or one's dues]sein \Recht fordern [o verlangen] to demand one's rightsder Körper verlangt sein \Recht the body demands its dueder Körper verlangt sein Recht auf Schlaf the body demands its due [or rightful] sleepseine \Rechte geltend machen to insist on one's rightsein \Recht auf etw haben to have a right to sthzu seinem \Recht kommen to get justice [or one's rights]; (fig) to be given due attentionauf sein \Recht pochen [o bestehen] to insist on one's rightsauf ein \Recht verzichten to relinquish a rightalle \Rechte vorbehalten all rights reservedwohl erworbene \Rechte acquired [or vested] rightsvon \Rechts wegen legally, as of right; (eigentlich) by rightswas gibt Ihnen das \Recht,...? what gives you the right...?mit welchem \Recht? by what right?woher nimmst du das \Recht, das zu sagen? what gives you the right to say that?jds gutes \Recht sein[, etw zu tun] to be sb's [legal] right [to do sth]das ist mein gutes \Recht it's my rightes ist mein gutes \Recht, zu erfahren... I have every right to know...etw mit [gutem] \Recht tun to be [quite] right to do sthmit [o zu] \Recht rightly, with justificationund das mit \Recht! and rightly so!du stellst mir die Frage ganz zu \Recht you are quite right to ask this question4. (das Richtige, Zustehende) right\Recht bekommen to win one's casejdm \Recht geben to admit that sb is right, to agree with sb\Recht haben to be [in the] rightim \Recht sein to be in the rightDoktor der [o beider] \Rechte Doctor of Laws6.* * *das; Recht[e]s, Rechte1) (Rechtsordnung) lawdas Recht brechen/beugen — break/bend the law
Recht sprechen — administer the law; administer justice
von Rechts wegen — by law; (ugs.): (eigentlich) by rights
2) (Rechtsanspruch) rightdas ist sein gutes Recht — that is his right
alle Rechte vorbehalten — all rights reserved
sein Recht fordern od. verlangen — demand one's rights
zu seinem Recht kommen — (fig.) be given due attention
3) o. Pl. (Berechtigung) right (auf + Akk. to)zu Recht — rightly; with justification
4)jemandem Recht geben — concede or admit that somebody is right
* * *bürgerliches/öffentliches Recht civil/public law;Recht und Ordnung law and order;verletzen break the law;Recht muss Recht bleiben the law’s the law; fig fair’s fair;nach geltendem Recht under existing law;nach deutschem Recht under German law;alle Rechte vorbehalten all rights reserved;etwas mit vollem Recht tun have every right to do sth;von Rechts wegen by rights; JUR by law;Recht sprechen administer justice;das Recht haben zu (+inf) have the right ( oder be entitled) to (+inf) Bevollmächtigter: be empowered to (+inf)im Recht sein, das Recht auf seiner Seite haben be in the right;das Recht auf Streik the right to strike;das Recht auf freie Meinungsäußerung the right of free speech;gleiches Recht für alle equal rights for all;sich selbst Recht verschaffen take the law into one’s own hands;auf seinem Recht bestehen assert one’s rights;auf sein Recht pochen insist on one’s rights;(wieder) zu seinem Recht kommen come into one’s own (again);mit welchem Recht tut er das? what right has he got to do that?;zwischen Recht und Unrecht unterscheiden können know right from wrong2. figzu Recht rightly; alleinstehend: rightly so* * *das; Recht[e]s, Rechte1) (Rechtsordnung) lawdas Recht brechen/beugen — break/bend the law
Recht sprechen — administer the law; administer justice
von Rechts wegen — by law; (ugs.): (eigentlich) by rights
2) (Rechtsanspruch) rightsein Recht fordern od. verlangen — demand one's rights
zu seinem Recht kommen — (fig.) be given due attention
3) o. Pl. (Berechtigung) right (auf + Akk. to)zu Recht — rightly; with justification
4)jemandem Recht geben — concede or admit that somebody is right
* * *-e m.due n. -e n.claim n.justice n.law n.privilege n.right n. -
17 party
n1) партия2) группа3) отряд4) участник, юр. сторона•to ban a party — запрещать партию; объявлять партию вне закона
to be a party to smth — быть причастным к чему-л.
to belong to a party — принадлежать какой-л. партии
to call upon the parties to smth — призывать стороны к чему-л.; требовать от сторон чего-л.
to campaign for a party — вести предвыборную кампанию какой-л. партии
to emerge from the general election as the biggest single party — получать абсолютное большинство голосов на выборах ( о партии)
to follow a party — быть сторонником какой-л. партии
to hold a party together — сплачивать партию; сохранять единство партии
to inflict a smashing defeat on a party — наносить какой-л. партии сокрушительное поражение
to legalize / to legitimize a party — легализовывать / узаконивать партию
to merge with a party — объединяться с какой-л. партией
to place the parties in a position of inequality before the court — ставить стороны в неравное положение перед судом
to put the party on a good footing to fight for smth — создавать хорошие предпосылки для борьбы партии за что-л.
to rejuvenate a party — омолаживать партию; оживлять деятельность партии
to relinquish one's presidency of a party — отказываться от своего поста председателя партии
to shoot past a party — обходить какую-л. партию ( на выборах)
- agrarian partyto write a part's obituary — перен. хоронить партию
- approved party
- attacking party
- authorized party
- beleaguered party
- breakaway party
- breakup of a party
- center party
- centrist party
- clerical party
- coalition parties
- communist party
- conflicting parties
- Congress party
- Conservative party
- conservative wing of a party
- constitution of a party
- contending parties
- contracting party
- decline center-right parties
- defaulting party
- demise of a political party
- Democratic party
- departure from a party
- disbandment of a party
- disputing parties
- dissolution of a party
- dominant party
- ecological party
- environmentally responsible party
- expulsion from the party
- extreme right-wing party
- far-right party
- feuding parties
- founder of a party
- fraternal party
- fringe party
- fusion of two parties
- G.O.P
- governing party
- Grand Old Party
- grassroot organization of a party
- Green party
- groups outside the party
- guilty party
- hard-line party
- High Contracting Parties
- incumbent party
- independent party
- influential party
- injured party
- interested party
- involved parties
- Labour Party
- landing party
- lay parties
- leading parties
- left party
- leftist party
- left-of-center party
- left-wing party
- legal party
- legitimate party
- Liberal Democratic Party
- liberal party
- Liberal Party
- liberal wing of the party
- mainstream parties
- majority party
- marginalization of a party
- mature party
- merged party
- merger of two parties
- middle-of-the-road party
- middle-road party
- militant and tried party
- minor party
- moderate party
- much-shrunk party
- multiplicity of parties
- national convention of a party
- national-democratic party
- nationalist party
- Nazi party
- new splinter party
- newly formed party
- one's power base in the party
- opposing parties
- opposite party
- opposition party
- parliamentary party
- party at fault
- party has disintegrated
- party in office
- party in power
- party in the war
- party is down one per cent
- party is very much back in its stride
- party is well ahead of all the other parties combined
- party of division
- party of government
- party of privilege
- party of social concern
- party of the people
- party of the right
- party to a case
- party to a conference
- party to a lawsuit
- party to an agreement
- party to conflict
- party to dispute
- party to legal proceedings
- party wedded to a system
- parties concerned
- parties involved
- parties of the government coalition
- parties to a treaty
- parties to the Statute of the International Court of Justice
- people's party
- pillar of a party
- political extinction of a party
- political in-fighting within a party
- political party
- progressive party
- pro-reform party
- pro-western party
- purge of the party
- radical party
- raiding party
- reactionary party
- rebels within a party
- reformist party
- registered party
- Republican Party
- rescue party
- revolutionary party
- right party
- right-wing party
- rigidly disciplined party
- routing of a party
- row within the party
- ruling party
- Social Democratic Party
- socialist party
- Social-Liberal Democratic Party
- split within a party over smth
- suspension of political parties
- the biggest single party
- the two parties are split on smth
- third party
- Tory party
- ultra-religious parties
- unity of the party
- viable party
- warring parties
- with the consent of the parties
- working party -
18 power
n1) сила; мощь; способность2) энергия3) власть, сила4) право, полномочия5) держава•to accord powers to smb — предоставлять полномочия кому-л.
to act outside one's powers — выходить за пределы своих полномочий
to assume power — брать власть в свои руки; приходить к власти
to bolster one's challenge to political power — усиливать свои притязания на политическую власть
to cede power to smb — уступать власть кому-л.
to check a country's power — преграждать путь мощи какой-л. страны
to come to power — приходить к власти; брать власть в свои руки
to concentrate all power in one's hands — сосредоточивать всю полноту власти в своих руках
to confirm smb in power — утверждать чье-л. назначение во главе государства
to delegate powers to smb — передавать / делегировать полномочия кому-л.
to do everything in one's legitimate power — делать все в пределах своей законной власти
to entrench oneself in power — закрепляться у власти
to exclude smb from power — не допускать кого-л. к власти
to exhibit one's full powers — предъявлять свои полномочия
to furnish smb with powers — предоставлять кому-л. полномочия
to gain power — захватывать власть; приходить к власти
to go beyond one's constitutional powers — превышать свои конституционные права
to hand over power to smb — передавать власть кому-л.
to lodge a great deal of power in smb's hands — сосредоточивать большую власть в чьих-л. руках
to lose one's power over smb — утрачивать власть над кем-л.
to preserve one's present power and privilege — сохранять свою власть и привилегии
to put too much power into smb's hands — наделять кого-л. слишком большой властью
to restore smb to power — восстанавливать кого-л. у власти
to share power with smb — разделять власть с кем-л.
to take power into one's hands — брать власть в свои руки
to take over power — приходить к власти; захватывать власть
to take some power away from smb — уменьшать чью-л. власть
to tighten one's grip on power — укреплять свою власть
to transfer power to smb — передавать власть кому-л.
to undermine smb's power — подрывать чью-л. власть
- absolute powerto win power — захватывать / завоевывать власть; приходить к власти
- abuse of power - administering power
- administrative power
- advent of power
- allied powers
- alternation of power
- alternative sources of power
- appointive power
- arrogance of power
- assumption of power
- atomic powers
- authoritarian power
- autocratic power
- Axis Powers - bid for greater powers
- bodies of power
- broad powers
- buying power
- capitalist power
- centralized power
- centrally organized political power
- change of power
- colonial power
- competitive power
- conquest of political power
- constituent power
- constitutional powers
- contender for power - dangerous power
- de facto power - decline in purchasing power - departure from power
- depleted power
- derogation of the powers
- detaining power
- deterrent power
- developing nuclear power
- devolution of power to the regions
- dictatorial powers
- discretionary power
- display of power
- division of power - electric power
- emergency powers
- emerging nuclear power
- Entente powers
- enumerated powers
- equilibrium of power
- executive power
- exercise of the power
- extension in power
- extension of powers
- extensive powers
- extra powers
- extra-constitutional powers
- fall from power
- federally generated power
- foreign power
- full powers
- general powers
- great power
- greater powers
- greater reliance on nuclear power
- grip on power
- handover of power
- hold on power
- imperial power
- imperialist power
- implied powers
- in power
- increased powers
- increased pressure on smb to relinquish power
- industrial power
- inherent powers
- inland power
- invincible power
- jockeying for power
- judicial power
- judiciary power
- labor power
- large powers
- leading power
- legal power
- legislative power
- limited powers
- limitless power
- long run of power
- lust for power
- major power
- majority power
- mandatory powers
- maritime power
- market power
- military power
- misuse of power
- monopoly of power
- monopoly power
- motive power
- naval power
- non-nuclear power
- nuclear power
- occupying power
- official powers - overthrow of smb's power
- Pacific power - peaceful transfer of power
- peace-loving power
- personal power
- plenary power
- plenipotentiary power
- political power
- popular power
- power has passed out of the hands of a party
- power is ebbing
- power of attorney
- power of influence
- power of organization
- power of recognition
- power of the law
- power of the purse
- power to sign
- powers of arrest and interrogation
- powers of internment
- powers of stop and search
- powers of the presidency
- powers that be
- powers to do smth
- principle power
- purchasing power
- push for power
- real power
- real purchasing power
- redistribution of power
- reduction in purchasing power
- reduction of smb's power
- regional power
- reins of power
- removal from power
- reserved power
- resurgence of military power
- retaliatory power
- return to power
- revolutionary power
- rise of power
- road to power
- royal power - signatory power
- source of power
- space power
- special powers
- specific powers
- state power
- strengthening of the economic and defense power of the state
- strengthening of the power
- strong executive powers
- struggle for power
- succession to power
- supreme power
- surrender of powers to smb
- sweeping powers
- switch of power from... to...
- the dollar's holding power
- the main power behind the throne
- third power
- time in power
- too much power is invested in the president
- trading power
- transfer of power to smb
- transforming power
- transition of power
- treaty-making power
- tutelary power
- under existing powers
- unlimited power
- untrammeled power
- unwarranted power
- usurpation of power
- vast powers
- verification of powers
- vested with broad powers
- veto powers
- victorious powers
- war powers
- Western Powers
- wide powers
- with deciding voting power
- world power -
19 exercise
1) використання, застосування, здійснення ( права); вияв2) здійснювати (право, правосуддя); користуватися ( правом), реалізувати ( право); застосовувати•exercise of congressional power — = exercise of Congress's power здійснення Конгресом ( США) своїх повноважень
- exercise ascendancyexercise the office of president — бути президентом, здійснювати повноваження президента
- exercise authority
- exercise control
- exercise diplomatic clout
- exercise discretion
- exercise discretionary powers
- exercise due diligence
- exercise extreme caution
- exercise good judgement
- exercise good judgment
- exercise judicial function
- exercise judicial power
- exercise jurisdiction
- exercise legislative powers
- exercise notarial functions
- exercise of authority
- exercise of citizenship rights
- exercise of Congress's power
- exercise of delegated power
- exercise of discipline
- exercise of discretion
- exercise of duty
- exercise of good will
- exercise of good judgement
- exercise of good judgment
- exercise of governmental power
- exercise of judicial functions
- exercise of legitimate powers
- exercise of power
- exercise of powers
- exercise of presumptive right
- exercise of privilege
- exercise of profession
- exercise of public functions
- exercise of right
- exercise of sovereign power
- exercise of state power
- exercise political power
- exercise power
- exercise religion
- exercise restraint
- exercise right of veto
- exercise sole jurisdiction
- exercise sovereign right
- exercise sovereignty
- exercise state power
- exercise stock rights
- exercise supervision
- exercise surveillance
- exercise the power of review
- exercise veto -
20 claim
1) требование; право требования; претензия; заявление права; правопритязание; рекламация; иск | требовать; заявлять претензию; притязать; заявлять право; искать ( в суде)2) утверждение; заявление; ссылка; предлог | утверждать; заявлять3) патентная формула; формула изобретения; пункт патентной формулы или формулы изобретения4) горный отвод, участок, отведённый под разработку недр•claim and delivery — иск о восстановлении владения движимостью;
claim for damages — иск о возмещении убытков;
claim for relief — требование о защите прав;
claim in action — требование по иску;
claim in contract — требование из договора;
claim in return — встречное требование; встречный иск;
claim in tort — требование из деликта;
claims not defining the invention — формула изобретения, не дающая ясного определения изобретения;
to claim administration — притязать, претендовать на управление наследственной массой;
to claim credit — заявлять о праве на льготы при отбывании тюремного заключения;
to claim damages — требовать возмещения убытков;
to deny [to disallow] a claim — отказывать в иске;
to claim default — предъявлять требование из неисполнения договора;
to file a claim — подавать иск;
to claim immunity — претендовать на иммунитет;
to claim patent infringement — заявлять требование, искать из нарушения патента;
to claim privilege — 1. претендовать на привилегию 2. заявить о наличии привилегии; заявить о защите привилегией ( не отвечать на вопросы и не давать показаний);
to claim responsibility — требовать ( возложения) ответственности;
to run a claim — заявлять иск;
to claim under another's right — заявлять требование, искать в силу правопреемства или на основании права другого лица;
to claim under one's own right — заявлять требование, искать в силу собственного права;
to claim under a policy — предъявлять требование в соответствии с условиями страхового полиса;
- claim of cognizanceto claim victim — требовать статуса потерпевшего от преступления;
- claim of interest
- claim of marriage
- claim of right
- claim of sovereignty
- claim of title
- accident claim
- adverse claim
- antecedent claim
- apparatus claim
- bogus claim
- book claim
- civil claim
- colourable claim
- conflicting claims
- contingent claim
- damage claim
- dependent claim
- dormant claim
- embodiment claim
- false claim
- federal claim
- fictitious claim
- first claim
- foreign currency claim
- fraudulent claim
- frivolous claim
- hostile claim
- hybrid claim
- injury claim
- insubstantial claim
- insurance claim
- junior claim
- legal claim
- legitimate claim
- lode claim
- loss claim
- means claim
- method claim
- mining claim
- money claim
- multiple dependent claim
- omnibus claim
- overbroad claim
- payment claim
- plaintiff's claim
- post-conviction claim
- prearranged claim
- preferential claim
- prior claim
- process claim
- product claim
- product-by-process claim
- reciprocal claim
- salvage claim
- senior claim
- small claim
- species claim
- stale claim
- state claim
- structure claim
- subsidiary claim
- superior claim
- supplementary claim
- tort claim
- unliquidated claim
- unpatentable claim
- valid claim
- claim of conusance
- preferred claim
- privileged claim
- 1
- 2
См. также в других словарях:
privilege of telegraph company — Absence of liability in transmitting a defamatory message, except where the transmitting agent of the telegraph company happened to know that the message was spurious or that the sender was acting, not in the protection of any legitimate interest … Ballentine's law dictionary
State Secrets Privilege — The State Secrets Privilege is an evidentiary rule created by United States legal precedent. The court is asked to exclude evidence from a legal case based solely on an affidavit submitted by the government stating court proceedings might… … Wikipedia
Comparison of privilege authorization features — A number of computer operating systems employ security features to help prevent malicious software from gaining sufficient privileges to compromise the computer system. Operating systems lacking such features, such as DOS, Windows implementations … Wikipedia
Legal professional privilege (Common Law) — This article is a general survey of a Common Law legal term. For a general description of the concept under US law, see Attorney client privilege. For legal professional privilege in England Wales, see legal professional privilege (England Wales) … Wikipedia
Executive privilege — In the United States government, executive privilege is the power (reserve power) claimed by the President of the United States and other members of the executive branch to resist certain search warrants and other interventions by the legislative … Wikipedia
Principle of least privilege — In information security, computer science, and other fields, the principle of least privilege, also known as the principle of minimal privilege or just least privilege, requires that in a particular abstraction layer of a computing environment… … Wikipedia
United Kingdom — a kingdom in NW Europe, consisting of Great Britain and Northern Ireland: formerly comprising Great Britain and Ireland 1801 1922. 58,610,182; 94,242 sq. mi. (244,100 sq. km). Cap.: London. Abbr.: U.K. Official name, United Kingdom of Great… … Universalium
china — /chuy neuh/, n. 1. a translucent ceramic material, biscuit fired at a high temperature, its glaze fired at a low temperature. 2. any porcelain ware. 3. plates, cups, saucers, etc., collectively. 4. figurines made of porcelain or ceramic material … Universalium
China — /chuy neuh/, n. 1. People s Republic of, a country in E Asia. 1,221,591,778; 3,691,502 sq. mi. (9,560,990 sq. km). Cap.: Beijing. 2. Republic of. Also called Nationalist China. a republic consisting mainly of the island of Taiwan off the SE coast … Universalium
Europe, history of — Introduction history of European peoples and cultures from prehistoric times to the present. Europe is a more ambiguous term than most geographic expressions. Its etymology is doubtful, as is the physical extent of the area it designates.… … Universalium
Dormant Commerce Clause — The Dormant Commerce Clause, also known as the Negative Commerce Clause, is a legal doctrine that courts in the United States have inferred from the Commerce Clause in Article I of the United States Constitution. The Commerce Clause expressly… … Wikipedia